Dhṛtarāṣṭra–Duryodhana Dialogue on Peace and the Refusal of Compromise
यदा द्रक्ष्यसि भीमेन कुञ्जरान् विनिपातितान् । विशीर्णदन्तान् गिर्याभान् भिन्नकुम्भान् सशोणितान्,जब तुम देखोगे कि भीमसेनने पर्वताकार गजराजोंके दाँत तोड़ एवं कुम्भस्थल विदीर्ण करके उन्हें रक्तरंजित दशामें धराशायी कर दिया है और वे रणभूमिमें टूट-फ़ूटकर गिरे हुए पर्वतोंके समान दृष्टिगोचर हो रहे हैं, तब उन सबपर दृष्टिपात करके भीमसेनके स्पर्शसे भी भयभीत होकर मेरी कही हुई बातोंको याद करोगे
yadā drakṣyasi bhīmena kuñjarān vinipātitān | viśīrṇadantān giryābhān bhinnakumbhān saśoṇitān ||
ດຸຣະໂຍທະນະ ກ່າວວ່າ: «ເມື່ອເຈົ້າເຫັນຊ້າງໃຫຍ່ຖືກພີມະລົ້ມລົງ—ໂຕໃຫຍ່ດັ່ງພູ, ງາແຕກຫັກ, ຂມັບຂ້າງຫົວແຕກປິດ ແລະ ເລືອດໄຫຼຊຸ່ມ—ນອນກະຈາຍໃນສະໜາມຮົບດັ່ງພູທີ່ແຕກພັງ, ເຈົ້າຈະລະລຶກຄຳຂ້ອຍ ດ້ວຍຄວາມຢ້ານ ແມ່ນແຕ່ຄິດຈະເຂົ້າໃກ້ການແຕະຕ້ອງຂອງພີມະ».
दुर्योधन उवाच