Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Sainyasaṅgraha and Bhāga-Vyavasthā (Forces Assembled and Rival Allocations) | सैन्यसंग्रह-भागव्यवस्था

इस प्रकार श्रीमहाभारत उद्योगपर्वके अन्तर्गत यानसंधिपर्वमें संजयवाक्यविषयक छप्पनवाँ अध्याय पूरा हुआ,अशब्याश्रैव ये केचित्‌ पृथिव्यां शूरमानिन: । सर्वास्तानर्जुन: पार्थ: कल्पयामास भागत: इनके सिवा और भी अपनेको शूरवीर माननेवाले जो कोई नरेश इस भूमण्डलमें अजेय माने जाते हैं, उन सबको कुन्तीकुमार अर्जुनने अपना भाग निश्चित किया है

sañjaya uvāca |

aśabyāśraiva ye kecit pṛthivyāṃ śūramāninaḥ |

sarvāṃs tān arjunaḥ pārthaḥ kalpayāmāsa bhāgataḥ ||

ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: «ແລະສໍາລັບກະສັດອື່ນໆໃດໆໃນໂລກນີ້ ຜູ້ທີ່ຖືຕົນເປັນວິລະຊົນ ແລະຖືກເລົ່າລືວ່າບໍ່ອາດພິຊິດໄດ້—ອາຣະຈຸນ ບຸດແຫ່ງປຣິຖາ ໄດ້ຄໍານວນ ແລະກໍານົດສ່ວນຂອງພວກເຂົາໄວ້ແລ້ວ».

अशक्याःunconquerable / not to be overcome
अशक्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootअशक्य
FormMasculine, Nominative, Plural
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
केचित्some (certain)
केचित्:
Karta
TypePronoun
Rootकिम् + चित्
FormMasculine, Nominative, Plural
पृथिव्याम्on the earth
पृथिव्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Locative, Singular
शूरमानिनःthinking themselves heroes
शूरमानिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootशूरमानिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
तान्those
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्थःson of Pritha (Kunti)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
कल्पयामासassigned / apportioned / arranged
कल्पयामास:
TypeVerb
Rootकल्पय् (√कॢप्/कॢप् caus.)
FormPerfect (Paroksha/Periphrastic perfect usage in epic style), 3, Singular, Parasmaipada
भागतःaccording to shares / by allotment
भागतः:
TypeIndeclinable
Rootभागतस्

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
P
Pārtha (Arjuna as son of Pṛthā/Kuntī)
P
Pṛthivī (the earth/world)
K
kings (nareśaḥ, implied)