Udyoga-parva Adhyāya 50 — Dhṛtarāṣṭra’s Appraisal of Bhīmasena (भीमसेनभयवर्णनम्)
यथा निदाघे ज्वलन: समिद्धो दहेत् कक्ष वायुना चोद्यमान: | गदाहस्त: पाण्डवो वै तथैव हन्ता मदीयान् सहितोअर्जुनेन,जैसे गर्मीमें प्रजजलित हुई अग्नि हवाका सहारा पाकर घास-फूस एवं जंगलको भी जलाकर भस्म कर देती है, उसी प्रकार अर्जुनसहित पाण्डुनन्दन भीम गदा हाथमें लेकर मेरे सब पुत्रोंको मार डालेगा
dhṛtarāṣṭra uvāca |
yathā nidāghe jvalanaḥ samiddho dahet kakṣaṃ vāyunā codyamānaḥ |
gadā-hastaḥ pāṇḍavo vai tathaiva hantā madīyān sahito 'rjunena ||
ທ້າວ ທຣິຕຣາດສະຕຣະ ກ່າວວ່າ: «ເຫມືອນໄຟໃນລະດູຮ້ອນທີ່ລຸກໂຊນ ແລະຖືກລົມພັດຜັນຂັບເຄື່ອນ ຈົນເຜົາຫຍ້າແຫ້ງແລະພົງປ່າໃຫ້ເປັນຂີ້ເຖົ່າ; ດັ່ງນັ້ນແຫຼະ ພານດະວະ ພີມະ ຖືຄອນກະບອງ (ຄະດາ) ແລະມີອາຣຊຸນຢູ່ຄຽງຂ້າງ ຈະເປັນຜູ້ສັງຫານລູກຊາຍຂອງຂ້າ»។
धृतराष्ट उवाच