Nara-Nārāyaṇa Precedent and Bhīṣma’s Counsel on Kṛṣṇa–Arjuna; Karṇa’s Reply
तस्मात् कर्मव कर्तव्यमिति होवाच नारद: । एतद्धि सर्वमाचष्ट वृष्णिचक्रस्य वेदवित्
tasmāt karmava kartavyam iti hovāca nāradaḥ | etaddhi sarvam ācāṣṭa vṛṣṇicakrasya vedavit ||
«ດັ່ງນັ້ນ ນາຣະດະ ໄດ້ປະກາດວ່າ: ‘ການກະທຳ (ກັມມະ) ຈຳເປັນຕ້ອງເຮັດແທ້.’ ຜູ້ຮູ້ແຈ້ງເຖິງວົງສາວະວຣິສນິ ຈຶ່ງໄດ້ຖ່າຍທອດຄຳສອນທັງໝົດນີ້ ເປັນຫຼັກນຳທາງແຫ່ງຄວາມປະພຶດຖືກຕ້ອງ.»
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes niyatakarma—one should not abandon action; duty must be performed. Nārada frames ethical life as grounded in responsible action rather than withdrawal.
Vaiśampāyana reports Nārada’s statement and notes that a Veda-knowing authority connected with the Vṛṣṇi lineage has explained the matter fully, presenting a counsel on proper conduct.