Udyoga-parva Adhyāya 47 — Arjuna’s Deterrent Declaration
Sañjaya’s Report
गिरिं य इच्छेत् तु तलेन भेत्तु शिलोच्चयं श्वेतमतिप्रमाणम् | तस्यैव पाणि: सनखो विशीरयें- न्न चापि किंचित् स गिरेस्तु कुर्यात्
giriṁ ya icchet tu talena bhettuṁ śilocchayaṁ śvetam atipramāṇam | tasyaiva pāṇiḥ sanakho viśīryen na cāpi kiṁcit sa gires tu kuryāt ||
ສັນຊະຍະເວົ້າວ່າ: ຖ້າມະນຸດຜູ້ໃດປາດຖະນາຈະແຍກພູຫີນອັນສູງໃຫຍ່—ພູຂາວອັນມະຫາອະນັນຕະ—ດ້ວຍການຟາດຝາມືພຽງຄັ້ງດຽວ, ມືຂອງເຂົາເອງພ້ອມເລັບຈະແຕກພັງ. ພູນັ້ນບໍ່ຖືກທຳລາຍແມ່ນແຕ່ນ້ອຍ. ຄຳນີ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນຄວາມໂງ່ຂອງການຈົ່ມຕີສິ່ງທີ່ບໍ່ອາດຊະນະໄດ້: ກຳລັງທີ່ບໍ່ມີປັນຍາ ທຳລາຍຜູ້ກະທຳ ບໍ່ແມ່ນສິ່ງທີ່ຖືກເກີດຄວາມຄຽດແຄ້ນ.
संजय उवाच
Blind aggression against an immovable or vastly superior reality is self-destructive. Ethical strength here is discernment (viveka): choosing proportionate, lawful means rather than prideful violence that rebounds upon oneself.
Sanjaya uses a vivid simile: someone trying to crack an enormous white mountain with a palm-strike only ends up shattering his own hand. The image functions as counsel—warning that certain confrontations, driven by arrogance or impatience, cannot succeed and will instead harm the instigator.