Udyoga-parva Adhyāya 47 — Arjuna’s Deterrent Declaration
Sañjaya’s Report
यदा मन्द: परबाणान् विमुक्तान् ममेषुभिह्ठियमाणान् प्रतीपम् । तिर्यग्विध्याच्छिद्यमानान् पृषत्कै- स्तदा युद्ध धार्तराष्ट्रोडन्वतप्स्यत्
yadā mandaḥ parabāṇān vimuktān mameṣubhiḥ pratīpaṃ nivāryamāṇān | tiryag vidhyāc chidyamānān pṛṣatkaiḥ tadā yuddhe dhārtarāṣṭro ’nutapsyati ||
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: «ໃນສົງຄາມ ລູກທະນູທີ່ນັກຮົບອື່ນໆປ່ອຍອອກມາ ຈະຖືກລູກທະນູຂອງຂ້າພະເຈົ້າກັ້ນໄວ້ ແລະຕີກັບຄືນ. ແລະລູກທະນູອື່ນຂອງຂ້າພະເຈົ້າຈະຈອກຂວາງຕັດຂ້າມ ຈົນຕັດຝູງລູກທະນູຂອງສັດຕູໃຫ້ແຕກເປັນຊິ້ນໆ. ເມື່ອຄົນປັນຍາທຶບ ຄື ທາຣຕະຣາສຕຣະ (ທຸຣະໂຢທະນະ) ເຫັນເຫດການນີ້, ເຂົາຈະກັບໃຈຢ່າງຂົມຂື່ນທີ່ໄດ້ກໍ່ສົງຄາມນີ້».
संजय उवाच
Arrogant aggression in adharma leads to foreseeable suffering: when one initiates war out of pride and misjudgment, the inevitable sight of destruction and defeat becomes the cause of intense remorse.
Sañjaya describes a battlefield scenario in which a warrior’s superior archery repels and shatters the enemy’s arrows; witnessing this, Duryodhana (Dhārtarāṣṭra) is predicted to feel deep regret for having started the conflict.