Udyoga-parva Adhyāya 47 — Arjuna’s Deterrent Declaration
Sañjaya’s Report
यदा कृतास्त्रो द्रुपद: प्रचिन्वन् शिरांसि यूनां समरे रथस्थ: । क्रुद्ध: शरैश्छेत्स्यति चापमुक्ति- स्तदा युद्ध धार्तराष्ट्रोडन्वतप्स्यत्
sañjaya uvāca |
yadā kṛtāstro drupadaḥ pracinvan śirāṃsi yūnāṃ samare rathasthaḥ |
kruddhaḥ śaraiś chetsyati cāpamuktiḥ tadā yuddhe dhārtarāṣṭro ’nutapsyat ||
ສັນຊະຍະໄດ້ກ່າວວ່າ: “ເມື່ອດຣຸປະດະ—ຜູ້ຝຶກຝົນອາວຸດຢ່າງຄົບຖ້ວນ—ຢືນຢູ່ເທິງລົດຮົບໃນສະໜາມຮົບ ແລະດ້ວຍຄວາມໂກດ ເລີ່ມເລືອກຕັດຫົວນັກຮົບໜຸ່ມໆ ດ້ວຍລູກສອນທີ່ປ່ອຍອອກຈາກຄັນທະນູ, ໃນຍຸດທະນັ້ນ ບຸດແຫ່ງທຣິຕະຣາສະຕຣະ (ດຸຣະໂຢທະນະ) ຈະຖືກຄວາມເສຍໃຈອັນຂົມຂື່ນກິນໃຈ.”
संजय उवाच
The verse underscores the moral cost of provoking war: even the instigator (Duryodhana) is foretold to suffer inner torment and regret when he witnesses the brutal, indiscriminate destruction of youth—showing that adharma-driven conflict rebounds as remorse and suffering.
Sañjaya predicts a battlefield scene where Drupada, an expert warrior, fights from his chariot in anger and kills young opponents with precise bow-shots; seeing such carnage, Duryodhana (Dhārtarāṣṭra) will later lament the war he helped bring about.