Udyoga-parva Adhyāya 47 — Arjuna’s Deterrent Declaration
Sañjaya’s Report
तैश्वेद् योद्ध मन्यते धार्तराष्ट्र निर्वत्तोडर्थ:.सकल:पाण्डवानाम् । मा तत् कार्षी: पाण्डवस्यार्थहेतो- रुपैहि युद्ध यदि मन्यसे त्वम्
sañjaya uvāca |
taiś ced yoddhuṁ manyate dhārtarāṣṭro nirvṛtto 'rthaḥ sakalaḥ pāṇḍavānām |
mā tat kārṣīḥ pāṇḍavasyārtha-hetoḥ sandhiṁ vā 'rdha-rājyaṁ vā prayatnena |
upaihi yuddhaṁ yadi manyase tvaṁ tadā tasmai brūhi—duryodhana yuddha-bhūmim evāvatara ||
ສັນຊະຍະໄດ້ກ່າວວ່າ: «ຖ້າບຸດຂອງ ທຣິຕຣາສະຕຣະ ຄິດວ່າຄວນຮົບກັບນັກຮົບເຫຼົ່ານີ້ທັງໝົດ ແລ້ວ ຈຸດປະສົງທັງປວງຂອງພານດະວະຈະສຳເລັດ. ຢ່າພະຍາຍາມເຮັດສັນຕິພາບ ຫຼືຊ່ວຍໃຫ້ໄດ້ແມ່ນແຕ່ຄື່ງອານາຈັກ ເພື່ອປະໂຫຍດຂອງພານດະວະ. ຖ້າເຈົ້າເຫັນວ່າສົງຄາມແມ່ນທາງທີ່ຄວນ ກໍໄປບອກເຂົາວ່າ: ‘ທຸຣະໂຢທະນະ! ຈົ່ງລົງສູ່ສະໜາມຮົບ!’»
संजय उवाच
The verse highlights the ethical tension between diplomacy and inevitable conflict: if the aggressor is set on war, forcing a compromise may only serve the opponent’s strategic interest. Counsel must weigh justice, intent, and consequences rather than pursue settlement as an absolute good.
Sanjaya reports a hardline stance: if Duryodhana insists on fighting with the assembled heroes, then the Pandavas’ aims will be achieved through that very war. The speaker urges not to push for a peace deal or half-kingdom arrangement that would advantage the Pandavas; instead, if war is deemed right, Duryodhana should be told to enter the battlefield.