Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Sanatsujāta on Vedic Learning, Truth (Satya), and the Discipline of Dama–Tyāga–Apramāda

इस ब्रह्मका वह रूप न तारोंमें है, न बिजलीके आश्रित है और न बादलोंमें ही दिखायी देता है। इसी प्रकार वायु, देवगण, चन्द्रमा और सूर्यमें भी वह नहीं देखा जाता ।। नैवर्क्षु तन्न यजुष्षु नाप्यथर्वसु न दृश्यते वै विमलेषु सामसु । रथन्तरे बार्हद्रथे वापि राजन्‌ महाव्ते नैव दृश्येद्‌ ध्रुवं तत्‌,राजन! ऋग्वेदकी ऋचाओंमें, यजुर्वेदके मन्त्रोंमें, अथर्ववेदके सूक्तोंमें तथा विशुद्ध सामवेदमें भी वह नहीं दृष्टिगोचर होता। रथन्तर और बार्हद्रथ नामक साममें तथा महान्‌ व्रतमें भी उसका दर्शन नहीं होता; क्योंकि वह ब्रह्म नित्य है

naivarkṣu tan na yajuṣṣu nāpy atharvasu na dṛśyate vai vimaleṣu sāmasu | rathantare bārhadrathe vāpi rājan mahāvrate naiva dṛśyed dhruvaṃ tat ||

ສນັດສຸຊາຕ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ພະຣາຊາ, ຄວາມເປັນຈິງອັນໝັ້ນຄົງນັ້ນ (ພຣະພຣະຫມັນ) ບໍ່ແມ່ນສິ່ງໃຫ້ຕາເຫັນໃນບົດສັນລະເສີນແຫ່ງຣິກເວດ, ບໍ່ຢູ່ໃນສູດມົນຂອງຢະຊຸເວດ, ບໍ່ຢູ່ໃນບົດຂັບຂານຂອງອະຖັຣວະເວດ, ແມ່ນແຕ່ໃນທຳນອງອັນບໍລິສຸດຂອງສາມະເວດກໍບໍ່ອາດ ‘ເຫັນ’ ໄດ້. ບໍ່ເຫັນແມ່ນແຕ່ໃນສາມັນອັນລືຊື່ເຊັ່ນ ຣະຖັນຕະຣະ ແລະ ບາຣຫັດຣະຖະ, ຫຼືໃນພິທີວຣະຕະໃຫຍ່ (ມະຫາວຣະຕະ). ເພາະພຣະພຣະຫມັນເປັນນິດຕະ ບໍ່ຖືກຈັບໄດ້ເປັນສິ່ງທີ່ຕາເຫັນ—ການຮູ້ແຈ້ງຂອງມັນຢູ່ເຫນືອການສວດມົນ ແລະການປະກອບພິທີ».

not
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
ऋक्षुin the stars/constellations
ऋक्षु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootऋक्ष
FormMasculine, Locative, Plural
तत्that (Brahman)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
यजुष्षुin the Yajus (Yajurvedic formulas)
यजुष्षु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयजुस्
FormNeuter, Locative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अथर्वसुin the Atharvans (Atharvavedic hymns)
अथर्वसु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअथर्वन्
FormMasculine, Locative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
दृश्यतेis seen/appears
दृश्यते:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, Passive (Ātmanepada form), 3rd, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
विमलेषुin the pure/spotless (ones)
विमलेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootविमल
FormNeuter, Locative, Plural
सामसुin the Sāmans (Sāmavedic chants)
सामसु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसामन्
FormNeuter, Locative, Plural
रथन्तरेin the Rathantara (Sāman)
रथन्तरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथन्तर
FormNeuter, Locative, Singular
बार्हद्रथेin the Bārhadratha (Sāman)
बार्हद्रथे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबार्हद्रथ
FormNeuter, Locative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
महाव्रतेin the Mahāvrata (rite/chant)
महाव्रते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाव्रत
FormNeuter, Locative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/at all
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
दृश्येत्would be seen/should appear
दृश्येत्:
TypeVerb
Rootदृश्
FormOptative, Active (Parasmaipada), 3rd, Singular
ध्रुवम्certainly/steadfastly (as an adverbial accusative)
ध्रुवम्:
Karma
TypeAdjective
Rootध्रुव
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्that (Brahman)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

सनत्युजात उवाच

S
Sanatsujāta
D
Dhṛtarāṣṭra
B
Brahman
Ṛgveda
Y
Yajurveda
A
Atharvaveda
S
Sāmaveda
R
Rathantara (Sāman)
B
Bārhadratha (Sāman)
M
Mahāvrata

Educational Q&A

Brahman is not a visible object discoverable merely through Vedic recitation, ritual formulas, or even exalted liturgical chants; it is eternal and must be realized through inner knowledge and direct insight rather than treated as something ‘seen’ in texts or rites.

In the Sanatsujātīya section of Udyoga Parva, the sage Sanatsujāta instructs King Dhṛtarāṣṭra on ultimate truth and liberation; here he emphasizes the transcendence of Brahman over ritual and textual forms, redirecting the king from external supports to inward realization.