Ārjava, Satya, and the Virocana–Sudhanvan Exemplum
Udyoga-parva 35
यः कक्षिदप्यसम्बद्धो मित्रभावेन वर्तते । स एव बन्धुस्तन्मित्रं सा गतिस्तत् परायणम्,पहलेसे कोई सम्बन्ध न होनेपर भी जो मित्रताका बर्ताव करे, वही बन्धु, वही मित्र, वही सहारा और वही आश्रय है
yaḥ kaścid apy asambaddho mitrabhāvena vartate | sa eva bandhūs tan mitraṃ sā gatis tat parāyaṇam ||
ວິດູຣະສອນວ່າ: ແມ່ນແຕ່ບໍ່ເຄີຍມີສາຍພົວພັນກ່ອນ, ຜູ້ໃດທີ່ປະພຶດດ້ວຍມິດໃຈຢ່າງແທ້ຈິງ—ຜູ້ນັ້ນແຫຼະແມ່ນຍາດ, ແມ່ນມິດ, ແມ່ນທີ່ພຶ່ງໃນຍາມທຸກ, ແລະແມ່ນທີ່ພັກພິງທີ່ໄວ້ໃຈໄດ້.
विदुर उवाच
True relationship is defined by conduct, not by birth or prior ties: one who acts with sincere friendliness becomes real family, a dependable ally, and a refuge in adversity.
In Udyoga Parva, Vidura offers ethical counsel during the tense pre-war negotiations. Here he emphasizes how to recognize genuine support: a person who shows authentic friendship, even without earlier connection, deserves the status of kin and trusted refuge.