Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

उद्योगपर्व — अध्याय 33: धृतराष्ट्र-विदुर संवादः (विदुरनीतिः)

पुष्पं पुष्पं विचिन्वीत मूलच्छेदं॑ न कारयेत्‌ । मालाकार इवारामे न यथाड्रारकारक:,जैसे माली बगीचेमें एक-एक फूल तोड़ता है, उसकी जड़ नहीं काटता, उसी प्रकार राजा प्रजाकी रक्षापूर्वक उनसे कर ले। कोयला बनानेवालेकी तरह जड़से नहीं काटे

puṣpaṁ puṣpaṁ vicinvīta mūlacchedaṁ na kārayet | mālākāra ivārāme na yathāṅgārakārakaḥ ||

ວິດຸຣະແນະນຳວ່າ: ຜູ້ປົກຄອງຄວນເກັບພາສີຈາກປະຊາຊົນດ້ວຍຄວາມພອດປານ ແລະການປົກປ້ອງ—ເຫມືອນຊ່າງສວນໃນສວນຜົນໄມ້ທີ່ເກັບດອກໄມ້ທີລະດອກ ໂດຍບໍ່ຕັດຮາກ. ຢ່າເຮັດເຫມືອນຄົນເຜົາຖ່ານທີ່ໂຄ່ນຕົ້ນໄມ້ຈາກຮາກເພື່ອກຳໄລດ່ວນ—ເພາະນັ້ນຈະທຳລາຍແຫຼ່ງຄວາມຮຸ່ງເຮືອງໃນອະນາຄົດ.

पुष्पम्a flower
पुष्पम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुष्प
FormNeuter, Accusative, Singular
पुष्पम्a flower (each time/one by one)
पुष्पम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुष्प
FormNeuter, Accusative, Singular
विचिन्वीतshould pick/collect
विचिन्वीत:
TypeVerb
Rootवि + चि
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
मूलच्छेदम्cutting of the root
मूलच्छेदम्:
Karma
TypeNoun
Rootमूलच्छेद
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
कारयेत्should cause to be done / should do (i.e., should not cut)
कारयेत्:
TypeVerb
Rootकृ (causative: कारय)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada, Causative (णिच्)
मालाकारःa garland-maker/gardener
मालाकारः:
Karta
TypeNoun
Rootमालाकार
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
आरामेin a garden/park
आरामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआराम
FormMasculine, Locative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
यथाas/like (in the manner that)
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अङ्गारकारकःa charcoal-maker
अङ्गारकारकः:
Karta
TypeNoun
Rootअङ्गारकारक
FormMasculine, Nominative, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura
M
mālākāra (gardener/garland-maker)
A
aṅgārakāraka (charcoal-maker)
Ā
ārāma (orchard/garden)
P
puṣpa (flower)
M
mūla (root)