Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Udyoga-parva Adhyāya 30: Sañjaya’s Departure and Yudhiṣṭhira’s Commission of Greetings

उत बालाय पाण्डित्यं पण्डितायोत बालताम्‌ | ददाति सर्वमीशान: पुरस्ताच्छुक्रमुच्चरन्‌,वही सबका नियन्ता है और प्राणियोंके पूर्वजन्मके कर्मोंके अनुसार उन्हें सब प्रकारका फल देता है। वही मूर्खको विद्वान्‌ और विद्वानको मूर्ख बना देता है

uta bālāya pāṇḍityaṃ paṇḍitāyota bālatām | dadāti sarvam īśānaḥ purastāc chukram uccaran |

ຢຸທິສຖິຣ ກ່າວວ່າ: «ພຣະເຈົ້າຜູ້ເປັນຈອມຜູ້ປົກຄອງ ປະທານທຸກສິ່ງ. ພຣະອົງປະກາດຂໍ້ບັນຍັດເກົ່າແກ່ອັນສະຫວ່າງໄສ; ພຣະອົງອາດໃຫ້ປັນຍາແກ່ຜູ້ທີ່ຄ້າຍເດັກ ແລະກໍອາດໃຫ້ຄວາມເດັກນ້ອຍແກ່ຜູ້ຮູ້ຫຼາຍ. ຕາມກຳຈາກຊາດກ່ອນຂອງສັດທັງຫຼາຍ ພຣະອົງແຈກຈ່າຍຜົນທຸກປະເພດ»

उतand/also (emphatic particle)
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
बालायto a child / to an ignorant person
बालाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootबाल
FormMasculine, Dative, Singular
पाण्डित्यम्scholarship, learnedness
पाण्डित्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डित्य
FormNeuter, Accusative, Singular
पण्डितायto a learned person
पण्डिताय:
Sampradana
TypeNoun
Rootपण्डित
FormMasculine, Dative, Singular
उतand/also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
बालताम्childishness, ignorance
बालताम्:
Karma
TypeNoun
Rootबालता
FormFeminine, Accusative, Singular
ददातिgives
ददाति:
TypeVerb
Rootदा
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Parasmaipada
सर्वम्all (things)
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
ईशानःthe Lord, the ruler
ईशानः:
Karta
TypeNoun
Rootईशान
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरस्तात्in front; beforehand
पुरस्तात्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरस्तात्
शुक्रम्bright (word); the name 'Śukra' (here: 'śukram' as an utterance)
शुक्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootशुक्र
FormNeuter, Accusative, Singular
उच्चरन्uttering, pronouncing
उच्चरन्:
Karta
TypeVerb
Rootउच्चर्
FormPresent active participle, Masculine, Nominative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
Ī
Īśāna (the Lord)