Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

उद्योगपर्व — अध्याय २५: संजयदूतवाक्यम्

Sañjaya’s Envoy-Speech on Peace

आशंसते वै धृतराष्ट्र: सपुत्रो महाराज्यमसपत्नं॑ पृथिव्याम्‌ | तस्मिज्छम: केवल नोपलभ्य: सर्व स्वकं मद्गते मन्यते<र्थम्‌,मैं बहुत सोचने-विचारनेपर भी कोई ऐसा उपाय नहीं देखता, जिससे कुरु तथा सूंजयवंश दोनोंका कल्याण हो। धृतराष्ट्र हम शत्रुओंसे ऐश्वर्य छीनकर दूरदर्शी विदुरको देशसे निर्वासित करके अपने पुत्रोंसहित भूमण्डलका निष्कण्टक साम्राज्य प्राप्त करनेकी आशा लगाये बैठे हैं। ऐसे लोभी नरेशके साथ केवल संधि ही बनी रहेगी, (युद्ध आदिका अवसर नहीं आयेगा) यह सम्भव नहीं जान पड़ता; क्योंकि हमलोगोंके वन चले जानेपर वे हमारे सारे धनको अपना ही मानने लगे हैं

āśaṃsate vai dhṛtarāṣṭraḥ saputro mahārājyam asapatnaṃ pṛthivyām | tasmiñ chamaḥ kevala nopalabhyaḥ sarvaṃ svakaṃ madgate manyate 'rtham ||

ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: ທຣິຕຣາສະຕຣະ ພ້ອມດ້ວຍລູກຊາຍທັງຫຼາຍ ກໍາລັງຖືກຄວາມຫວັງຫອມຫວານຫຼອກລວງໃຫ້ຝັນເຖິງອໍານາດຈັກກະພັດອັນບໍ່ມີຜູ້ທັດທານເທິງແຜ່ນດິນ. ກັບຄົນແບບນີ້ ສັນຕິພາບຢ່າງດຽວບໍ່ອາດຮັບປະກັນໄດ້ແທ້; ເພາະບັດນີ້ລາວເຫັນວ່າ ຊັບສິນ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດທັງໝົດທີ່ຕົກມາຢູ່ໃນມືລາວເມື່ອພວກເຮົາຖືກຂັບໄລ່ ແມ່ນເປັນຂອງລາວທັງສິ້ນ. ດັ່ງນັ້ນ ແມ່ນແຕ່ຂ້າພະເຈົ້າຄິດຫຼາຍເທົ່າໃດ ກໍບໍ່ເຫັນວິທີໃດທີ່ຈະຮັກສາສະຫວັດດີພາບຂອງທັງວົງກູຣຸ ແລະ ວົງປານດະວະ ໂດຍບໍ່ມີອັນຕະລາຍແຫ່ງການປະທະ.

आशंसतेthey hope/expect
आशंसते:
Karta
TypeVerb
Rootआ-शंस्
FormLat, Atmanepada, Prathama, Bahu
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
धृतराष्ट्रःDhritarashtra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormPum, Prathama, Eka
सपुत्रःtogether with (his) sons
सपुत्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootस-पुत्र
FormPum, Prathama, Eka
महाराज्यम्great sovereignty/empire
महाराज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहा-राज्य
FormNapum, Dvitiya, Eka
असपत्नम्rival-less, uncontested
असपत्नम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअ-सपत्न
FormNapum, Dvitiya, Eka
पृथिव्याम्on the earth
पृथिव्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormStri, Saptami, Eka
तस्मिन्in that (matter/situation)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormPum/Napum, Saptami, Eka
क्षमाforbearance/peace (as a policy)
क्षमा:
Karta
TypeNoun
Rootक्षमा
FormStri, Prathama, Eka
केवलम्only, merely
केवलम्:
TypeIndeclinable
Rootकेवल
not
:
TypeIndeclinable
Root
उपलभ्यःobtainable/attainable
उपलभ्यः:
TypeAdjective
Rootउप-लभ्
FormTavya/Ya (potential passive participle sense), Pum, Prathama, Eka
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNapum, Dvitiya, Eka
स्वकम्one's own
स्वकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्वक
FormNapum, Dvitiya, Eka
मत्-गतेwhen I have gone / in my absence
मत्-गते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमत्-गत
FormKta (past passive participle), Napum, Saptami, Eka
मन्यतेhe thinks/considers
मन्यते:
TypeVerb
Rootमन्
FormLat, Atmanepada, Prathama, Eka
अर्थम्wealth/property (object/meaning intended)
अर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
FormPum, Dvitiya, Eka

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Dhṛtarāṣṭra's sons (Kauravas)
P
Pṛthivī (the earth)

Educational Q&A

Unrestrained ambition and possessiveness make genuine peace impossible; when a ruler treats others’ rightful wealth and status as his own, ethical settlement (śama) collapses and conflict becomes likely.

Sañjaya reports the political reality: Dhṛtarāṣṭra and his sons are hoping for an uncontested empire and have begun to treat the Pāṇḍavas’ interests as their own, so Sañjaya doubts that a lasting peace agreement can be maintained.