Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Śikhaṇḍin’s Transformation, Daśārṇa Verification, and Kubera’s Conditional Curse

Udyoga Parva 193

पुत्रो5स्याञ्जनपर्वा तु महाबलपराक्रम: । शैनेयश्व महाबाहु:ः सहायो रणकोविद:,“महाबाहु शंख, महाबली घटोत्कच, महान्‌ बल और पराक्रमसे सम्पन्न घटोत्कचपुत्र अंजनपर्वा तथा संग्रामकुशल महाबाहु सात्यकि-ये सभी आपके सहायक हैं

putro ’syāñjanaparvā tu mahābala-parākramaḥ | śaineyaś ca mahābāhuḥ sahāyo raṇa-kovidaḥ ||

ຢຸທິສຖິຣາ ກ່າວວ່າ: «ບຸດຂອງເຂົາ, ອັນຈັນປາຣວາ, ຜູ້ມີກໍາລັງແລະວິລະຍະອັນຍິ່ງໃຫຍ່; ແລະ ຊາຍເນຍ (ສາຕະຍະກີ) ຜູ້ແຂນແຮງ ຊໍານານວິຊາສົງຄາມ—ລ້ວນຢືນເປັນພັນທະມິດຂອງທ່ານ»។ ໃນຄໍາແນະນໍານີ້, ຢຸທິສຖິຣາເນັ້ນວ່າ ແມ່ນແຕ່ເມື່ອຝ່າຍຂອງຕົນຊອບທໍາ ກໍຕ້ອງກະກຽມຢ່າງຮອບຄອບ, ອາໄສຜູ້ປົກປ້ອງທີ່ມີຄວາມສາມາດ ແລະກໍາລັງທະຫານທີ່ມີວິໄນ ເພື່ອປ້ອງກັນຄວາມເສຍຫາຍໃຫຍ່ ແລະທໍານຸບໍາລຸງທໍາມະໃນສົງຄາມທີ່ກໍາລັງຈະມາເຖິງ.

पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्यof him
अस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अञ्जनपर्वाAñjanaparvā (name)
अञ्जनपर्वा:
Karta
TypeNoun (Proper name)
Rootअञ्जनपर्वन्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुindeed/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
महाबलपराक्रमःof great strength and valor
महाबलपराक्रमः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबलपराक्रम
FormMasculine, Nominative, Singular
शैनेयःŚaineya (Sātyaki)
शैनेयः:
Karta
TypeNoun (Proper name)
Rootशैनेय
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महाबाहुःmighty-armed
महाबाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
सहायःhelper/ally
सहायः:
Karta
TypeNoun
Rootसहाय
FormMasculine, Nominative, Singular
रणकोविदःskilled in battle
रणकोविदः:
Karta
TypeAdjective
Rootरणकोविद
FormMasculine, Nominative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
A
Añjanaparvā
Ś
Śaineya (Sātyaki)
G
Ghaṭotkaca (implied by 'his son' in the received context)