Śikhaṇḍinī’s Disclosure, Drupada’s Counsel, and the Petition to Yakṣa Sthūṇākarṇa
Udyoga Parva 192
पाण्डवेयस्य गाज़ेय यदेतत् सैन्यमुद्यतम् । प्रभूतनरनागाश्चं महारथसमाकुलम्
sañjaya uvāca | pāṇḍaveyasya gāṅgeya yad etat sainyam udyatam | prabhūta-nara-nāgāśvaṃ mahāratha-samākulam |
ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ກາງເກຍ (ບຸດແຫ່ງແມ່ນ້ໍາຄົງຄາ)! ກອງທັບຂອງພານດະວະ ທີ່ພ້ອມສໍາລັບສົງຄາມນີ້ ໃຫຍ່ຫຼວງນັກ—ເຕັມໄປດ້ວຍທະຫານຍ່າງ, ຊ້າງ, ແລະມ້າ ຈໍານວນຫຼາຍ ແລະແອດແນ້ນດ້ວຍນັກຮົບລົດສົງຄາມຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່. ມັນປາກົດເປັນກໍາລັງອັນນ່າຢ້ານ ຍາກຈະຕ້ານທານ.»
संजय उवाच
The verse models sober assessment before conflict: leadership must recognize the scale, composition, and strength of forces rather than act from pride or denial—an ethical prerequisite for responsible decision-making in war.
Sañjaya addresses Bhīṣma (Gāṅgeya) and reports that the Pāṇḍava host is fully mobilized, immense in numbers, and packed with elite chariot-warriors—signaling the seriousness and inevitability of the coming battle.