Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Śikhaṇḍinī’s Marriage Arrangement and the Daśārṇa Envoy’s Accusation (शिखण्डिनी-विवाह-विप्रलम्भ-प्रसङ्गः)

तत:ः शिखण्डी तत्‌ सर्वमखिलेन न्यवेदयत्‌ | तस्मै यक्षप्रधानाय स्थूणाकर्णाय भारत,भरतनन्दन! तब शिखण्डिनीने उस यक्षप्रवर स्थूणाकर्णसे अपना सारा वृत्तान्त विस्तारपूर्वक बताया

tataḥ śikhaṇḍī tat sarvam akhilena nyavedayat | tasmai yakṣapradhānāya sthūṇākarṇāya bhārata bharatanandana ||

ພີດສະມະ ກ່າວວ່າ: ແລ້ວ ສິຂັນດີ ໄດ້ເລົ່າເລື່ອງທັງໝົດຢ່າງລະອຽດໃຫ້ແກ່ຢັກສະຜູ້ເປັນຫົວໜ້ານັ້ນ ຊື່ ສະຖູນາກັນນະ—ໂອ ພາຣະຕະ, ຄວາມປິຕິແຫ່ງວົງພາຣະຕະ.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
FormAvyaya
शिखण्डीShikhaṇḍī
शिखण्डी:
Karta
TypeNoun
Rootशिखण्डिन्
FormMasculine, nominative, singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, accusative, singular
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, accusative, singular
अखिलेनcompletely, in full
अखिलेन:
Karana
TypeAdjective
Rootअखिल
FormNeuter, instrumental, singular
न्यवेदयत्informed, reported
न्यवेदयत्:
TypeVerb
Rootनि + √विद् (वेदयति)
FormImperfect (लङ्), parasmaipada, 3rd person, singular
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, dative, singular
यक्षप्रधानायto the chief of the Yakṣas
यक्षप्रधानाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootयक्षप्रधान
FormMasculine, dative, singular
स्थूणाकर्णायto Sthūṇākarṇa
स्थूणाकर्णाय:
Sampradana
TypeProperNoun
Rootस्थूणाकर्ण
FormMasculine, dative, singular
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, vocative, singular
भरतनन्दनO descendant/delight of Bharata
भरतनन्दन:
TypeNoun
Rootभरतनन्दन
FormMasculine, vocative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Ś
Śikhaṇḍī
S
Sthūṇākarṇa
Y
Yakṣa