अम्बायाः तपोदीक्षा–रुद्रवर–आत्मदाहः
Amba’s Ascetic Vow, Rudra’s Boon, and Self-Immolation
ततस्ता राजशार्दूल धात्र्यो दाशार्णिकास्तदा । जम्मुरार्ति परां प्रेष्या: प्रेषयामासुरेव च
tatas tā rājarṣabha dhātryo dāśārṇikās tadā | jamburārtim parāṁ preṣyāḥ preṣayāmāsur eva ca ||
ແລ້ວແຕ່ນັ້ນ ໂອ ພະຣາຊາຜູ້ປະເສີດ! ແມ່ນົມຊາວດາສາຣະນະຖືກຄວາມທຸກໂສກອັນແຮງກ້າຄອບງຳ. ເພື່ອສົ່ງຂ່າວນີ້ໃຫ້ຮອດ ພວກນາງໄດ້ສົ່ງສາວໃຊ້ຈຳນວນຫຼາຍໄປຫາກະສັດແຫ່ງດາສາຣະນະ. ຕອນນີ້ສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນຄວາມວ່ອງໄວແຫ່ງການຮັບໃຊ້ດ້ວຍຄວາມຈົ່ງຮັກ ແລະຄວາມຮູ້ສຶກຮີບດ່ວນທາງທຳມະຂອງຜູ້ດູແລ ເມື່ອວົງວານກະສັດປະສົບເຫດຮ້າຍກະທັນຫັນ.
दुपद उवाच
The verse underscores responsible service (sevā-dharma): those entrusted with care in a royal household respond to crisis with swift action, prioritizing truthful communication and the welfare of those dependent on them.
After hearing troubling news, the Dāśārṇa wet-nurses become deeply distressed and promptly send many maidservants to the Dāśārṇa king to report the matter.