अम्बाया रामजामदग्न्यशरणगमनम्
Ambā Seeks Refuge with Rāma Jāmadagnya
अकृतव्रण उवाच उपपन्नमिदं भद्रे यदेवं वरवर्णिनि । धर्म प्रति वचो ब्रूया: शृणु चेद॑ वचो मम,अकृतब्रण बोले--भट्रे! तुम जो इस प्रकार धर्मानुकूल बात कहती हो, यही तुम्हारे लिये उचित है। वरवर्णिनि! अब मेरी यह बात सुनो
Akṛtavraṇa uvāca: upapannam idaṃ bhadre yad evaṃ varavarṇini | dharmaṃ prati vaco brūyāḥ śṛṇu cedam vaco mama ||
ອະກຣິຕະວຣະນ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ນາງຜູ້ສູງສົ່ງ, ຄຳທີ່ເຈົ້າເວົ້າແບບນີ້ ເປັນສິ່ງທີ່ເໝາະສົມ ແລະມີຫຼັກຖານແນ່ນອນ. ໂອ ນາງຜູ້ຜິວພັນງາມ, ເພາະຄຳຂອງເຈົ້າມຸ່ງໄປຫາທຳ, ບັດນີ້ຈົ່ງຟັງຄຳຂອງຂ້ອຍ».
अकृतव्रण उवाच