Amba approaches the Paraśurāma context; Hotravāhana’s counsel and Akṛtavraṇa’s report (अम्बोपाख्यानम्—रामदर्शनप्रसङ्गः)
प्रतिष्ठापयिता स त्वां समे पथि महातपा: । ततस्तु सुस्वरं बाष्पमुत्सृजन्ती पुन: पुन:,“वे महातपस्वी राम तुझे न्यायोचित मार्गपर प्रतिष्ठित करेंगे।। यह सुनकर अम्बा बारंबार आँसू बहाती हुई अपने नाना होत्रवाहनको मस्तक नवाकर प्रणाम करके मधुर स्वरमें इस प्रकार बोली--“नानाजी! मैं आपकी आज्ञासे वहाँ अवश्य जाऊँगी
pratiṣṭhāpayitā sa tvāṃ same pathi mahātapāḥ | tatastu susvaraṃ bāṣpam utsṛjantī punaḥ punaḥ |
ພີດສະມະກ່າວວ່າ: «ມະຫາຕະປະສະວີຜູ້ນັ້ນຈະສະຖາປະນາເຈົ້າໃຫ້ຢືນຢູ່ໃນເສັ້ນທາງອັນຖືກຕ້ອງແຫ່ງທຳມະ»។ ເມື່ອໄດ້ຍິນດັ່ງນັ້ນ ອຳບາກໍຮ້ອງໄຫ້ຫຼັ່ງນ້ຳຕາຊ້ຳໆ ດ້ວຍສຽງອ່ອນໂຍນ ແລ້ວກົ້ມຫົວນົບນ້ອມຕໍ່ປູ່ຝ່າຍແມ່ ໂຫດຣະວາຫະນະ ແລະກ່າວຂຶ້ນ.
भीष्म उवाच