Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

भीष्मकृतः पाण्डवपक्ष-महारथ-प्रशंसा

Bhishma’s appraisal of Pandava-aligned chariot-warriors

एतच्छुत्वा तु राधेय: क्रोधादुत्फाल्य लोचने । उवाच भीष्म राधेयस्तुदन्‌ वाग्भि: प्रतोदवत्‌,यह सुनकर राधानन्दन कर्ण क्रोधसे आँखें फाड़-फाड़कर देखने लगा और अपने वचनरूपी चाबुकसे पीड़ा देता हुआ भीष्मसे बोला--

etac chrutvā tu rādheyaḥ krodhād utphālya locane | uvāca bhīṣma rādheyas tudan vāgbhiḥ pratodavat ||

ເມື່ອໄດ້ຍິນດັ່ງນັ້ນ ຣາເທຍ (ກັນນະ) ເກີດໂທສະຮ້ອນແຮງ ຖືກໃຈຄວາມໂກດ ແລະເບິ່ງດ້ວຍຕາທີ່ເປີດກວ້າງ. ແລ້ວກັນນະກ່າວຕໍ່ພີດສະມະ ດ້ວຍຖ້ອຍຄໍາທີ່ຟາດຟັນດັ່ງໄມ້ຈິ້ມຂັບ—ສຽງພູດທີ່ມຸ່ງເຈັບປວດ ແລະຍຸຍົງ ໃນຄວາມຕຶງຕຽດກ່ອນສົງຄາມ.

एतत्this (thing)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral), Prior action
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
राधेयःRadheya (Karna)
राधेयः:
Karta
TypeNoun
Rootराधेय
FormMasculine, Nominative, Singular
क्रोधात्from anger / out of anger
क्रोधात्:
Apadana
TypeNoun
Rootक्रोध
FormMasculine, Ablative, Singular
उत्फाल्यhaving started up / having jerked up (wide)
उत्फाल्य:
TypeVerb
Rootउत् + फल् (धातु)
Formल्यप् (absolutive/gerund), Prior action
लोचनेthe two eyes
लोचने:
Karma
TypeNoun
Rootलोचन
FormNeuter, Accusative, Dual
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
भीष्मम्to Bhishma
भीष्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Accusative, Singular
राधेयःRadheya (Karna)
राधेयः:
Karta
TypeNoun
Rootराधेय
FormMasculine, Nominative, Singular
तुदन्piercing/tormenting
तुदन्:
TypeVerb
Rootतुद् (धातु)
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
वाग्भिःwith words/speech
वाग्भिः:
Karana
TypeNoun
Rootवाच्
FormFeminine, Instrumental, Plural
प्रतोदवत्like a goad/whip; as if with a goad
प्रतोदवत्:
TypeAdjective
Rootप्रतोदवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

R
Rādheya (Karna)
B
Bhīṣma