Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

सेनापति-निर्णयः तथा पाण्डवसेनायाः कुरुक्षेत्रगमनम्

Decision on Command and the Pandavas’ March to Kurukshetra

ते शूरा धृतराष्ट्रस्य भीष्मस्य विदुरस्य च । तिष्ठेयु: पाण्डवा: सर्वे हित्वा मानमधश्चरा:

te śūrā dhṛtarāṣṭrasya bhīṣmasya vidurasya ca | tiṣṭheyuḥ pāṇḍavāḥ sarve hitvā mānam adhaścarāḥ ||

ພະວາຍຸກ່າວວ່າ: «ບັນດາປານດະວະຜູ້ກ້າຫານນັ້ນ ແມ່ນແມ່ນມີລິດເດດ ແຕ່ກໍສາມາດປະຖິ້ມຄວາມທະນົງ ແລະຢູ່ຢ່າງຖ່ອມຕົນ ພາຍໃຕ້ອໍານາດຂອງ ທຣິຕະຣາສະຕຣະ, ພີສະມະ ແລະ ວິທຸຣ. ເພື່ອຄວາມກົງກຽວ ພວກເຂົາຍັງຍອມອ່ອນຂໍ້ ແລະຮັບການຢູ່ໃຕ້ບັງຄັບໄດ້. ດັ່ງນັ້ນ ຈົ່ງເຮັດຕາມຄໍາແນະນໍາຂອງ ທຣິຕະຣາສະຕຣະ, ພີສະມະ ແລະ ວິທຸຣ ເພື່ອປະໂຫຍດຂອງເຈົ້າ: ໃຫ້ອານາຈັກຢູ່ກັບເຈົ້າ ແລະໃຫ້ປານດະວະພຽງແຕ່ຫ້າບ້ານ—ພໍໃຫ້ດໍາລົງຊີວິດ—ເພື່ອໃຫ້ໜ້າທີ່ຕໍ່ຜູ້ພຶ່ງພາຂອງບິດາເຈົ້າສໍາເລັດ ແລະຮັກສາສັນຕິໄວ້»។

तेthey/those
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
शूराःheroes, brave men
शूराः:
Karta
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Plural
धृतराष्ट्रस्यof Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रस्य:
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Genitive, Singular
भीष्मस्यof Bhīṣma
भीष्मस्य:
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Genitive, Singular
विदुरस्यof Vidura
विदुरस्य:
TypeNoun
Rootविदुर
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तिष्ठेयुःmay stand/remain
तिष्ठेयुः:
TypeVerb
Rootस्था (तिष्ठति)
FormVidhi-lin (Optative), Potential/Optative, Third, Plural, Parasmaipada
पाण्डवाःthe Pāṇḍavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
हित्वाhaving abandoned
हित्वा:
TypeVerb
Rootहा (त्यजति)
FormAbsolutive (Tumun/Lyap), Active, Same as main verb subject
मानम्pride, self-respect
मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootमान
FormMasculine, Accusative, Singular
अधःचराःliving under (as subordinates)
अधःचराः:
Karta
TypeAdjective
Rootअधःचर
FormMasculine, Nominative, Plural

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
P
Pāṇḍavas
D
Dhṛtarāṣṭra
B
Bhīṣma
V
Vidura

Educational Q&A

Even the powerful should be willing to renounce ego and accept a lesser share to protect dharma, family obligations, and social peace; wise counsel aims at welfare through restraint rather than escalation.

Vāyu argues that the Pāṇḍavas, though heroic, can live humbly under Dhṛtarāṣṭra, Bhīṣma, and Vidura; he urges a settlement in which the main kingdom remains with the Kaurava side while the Pāṇḍavas receive only five villages for sustenance, preventing war.