Next Verse

Shloka 1

उद्योगपर्व — अध्याय १४० (कृष्णेन कर्णं प्रति पाण्डवबल-वैशिष्ट्यप्रदर्शनम्) / Udyoga Parva, Chapter 140

Krishna’s appraisal of Pandava advantage and war portents

ऑपन--माज बछ। अकाल एकचत्वारिंशर्दाधिकशततमो< ध्याय: कर्णका दुर्योधनके पक्षमें रहनेके निश्चित विचारका प्रतिपादन करते हुए समरयज्ञके रूपकका वर्णन करना कर्ण उवाच असंशयं सौहृदान्मे प्रणयाच्चात्थ केशव । सख्येन चैव वार्ष्णेय श्रेयय्कामतयैव च,कर्णने कहा--केशव! आपने सौहार्द, प्रेम, मैत्री और मेरे हितकी इच्छासे जो कुछ कहा है, वह नि:संदेह ठीक है

Karṇa uvāca — asaṁśayaṁ sauhṛdān me praṇayāc cāttha Keśava | sakhyena caiva Vārṣṇeya śreyas-kāmatayaiva ca ||

ກັນນະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ເກສະວະ, ສິ່ງທີ່ທ່ານໄດ້ກ່າວກັບຂ້າ—ດ້ວຍນ້ຳໃຈເມດຕາ, ຄວາມຮັກໃຄ່, ມິດຕະພາບ, ແລະດ້ວຍຄວາມປາຖະໜາໃຫ້ຂ້າໄດ້ຄວາມດີແທ້—ບໍ່ມີຂໍ້ສົງໄສວ່າຖືກຕ້ອງ».

असंशयम्undoubtedly
असंशयम्:
TypeIndeclinable
Rootअसंशय
सौहृदात्from goodwill/friendliness
सौहृदात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसौहृद
FormNeuter, Ablative, Singular
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
प्रणयात्from affection/love
प्रणयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootप्रणय
FormMasculine, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अथnow/then
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
केशवO Keshava (Krishna)
केशव:
TypeNoun
Rootकेशव
FormMasculine, Vocative, Singular
सख्येनby friendship
सख्येन:
Karana
TypeNoun
Rootसख्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
वार्ष्णेयO descendant of Vrishni (Krishna)
वार्ष्णेय:
TypeNoun
Rootवार्ष्णेय
FormMasculine, Vocative, Singular
श्रेयःwelfare/good
श्रेयः:
Karma
TypeNoun
Rootश्रेयस्
FormNeuter, Accusative, Singular
कामतयाwith the desire (to do good)
कामतया:
Karana
TypeNoun
Rootकामता
FormFeminine, Instrumental, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root

कर्ण उवाच

K
Karṇa
K
Kṛṣṇa (Keśava, Vārṣṇeya)

Educational Q&A

Even when one is not ready to follow it, wise counsel should be recognized as arising from goodwill and aimed at one’s true welfare (śreyas), not merely immediate gain.

Krishna has advised Karna with friendly concern; Karna begins his reply by affirming that Krishna’s words are sincere and correct, setting the stage for Karna’s ensuing decision about where he will stand in the coming war.