Udyoga Parva, Adhyāya 13: Śacī’s Delay, Deva-Counsel, and Indra’s Purification
प्रयता च निशां देवीमुपातिषछत तत्र सा | पतिव्रतात्वात् सत्येन सोपश्रुतिमथाकरोत्,ऐसा कहकर शचीने मन और इन्द्रियोंको संयममें रखकर रात्रि देवीकी उपासना की। पतिव्रता तथा सत्यपरायणा होनेके कारण उन्होंने उपश्रुति नामवाली रात्रिदेवीका आवाहन किया और उनसे कहा--'देवि! जहाँ देवराज इन्द्र हों, वह स्थान मुझे दिखाइये। सत्यका सत्यसे ही दर्शन होता है”
prayatā ca niśāṃ devīm upātiṣṭhat tatra sā | pativratātvāt satyena sopāśrutim athākarot |
ນະຫຸສະກ່າວວ່າ: «ນາງ (ສະຈີ) ຄວບຄຸມໃຈແລະອິນຊີໃຫ້ສະຫງົບ ແລ້ວບູຊາເທວີແຫ່ງຄືນ. ເນື່ອງດ້ວຍນາງຍຶດມັ່ນໃນຄວາມສັດຊື່ຕໍ່ສາມີ ແລະອຸທິດຕົນແດ່ສັດຈະ ນາງໄດ້ອາວາຫານເທວີຄືນນາມ ‘ອຸປາສຣຸຕິ’ ແລ້ວກ່າວວ່າ: ‘ໂອ ເທວີ, ຂໍຈົ່ງຊີ້ບອກສະຖານທີ່ທີ່ພຣະອິນທຣະ ຈອມເທວະ ສະຖິດຢູ່. ສັດຈະຍ່ອມເຫັນໄດ້ດ້ວຍສັດຈະເທົ່ານັ້ນ.’»
नहुष उवाच
The verse links spiritual efficacy to ethical integrity: disciplined worship grounded in satya (truthfulness) and pativratā-dharma is portrayed as powerful enough to invoke divine aid. It also states a moral epistemology—truth is attained and recognized only through truth.
Śacī, seeking Indra, practices self-restraint and worships the Night-goddess. Because of her fidelity and truthfulness, she successfully invokes the Night-goddess Upāśruti and asks her to reveal where Indra is hidden.