Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

उद्योगपर्व — गान्धारी-उपदेशः

Udyoga Parva — Gandhārī’s Counsel to Duryodhana

शमे हि सुमहॉल्लाभस्तव पार्थस्य चोभयो: । न च रोचयसे राजन्‌ किमन्यद्‌ बुद्धिलाघवात्‌,“राजन! शान्ति स्थापित होनेपर तेरा और युधिष्ठिरका दोनोंका ही महान्‌ लाभ है, परंतु तुझे यह प्रस्ताव अच्छा नहीं लगता। इसे बुद्धिकी मन्दताके सिवा और क्या कहा जा सकता है?

śame hi sumahāṁllābhas tava pārthasya cobhayoḥ | na ca rocayase rājan kim anyad buddhi-lāghavāt ||

ຂ້າແຕ່ພະຣາຊາ! ໃນສັນຕິພາບນັ້ນ ມີຜົນປະໂຫຍດອັນໃຫຍ່ຫຼວງສໍາລັບທັງພະອົງ ແລະ ປາຣຖະ (ຢຸທິດຖິຣ) ທັງສອງ. ແຕ່ພະອົງກັບບໍ່ພໍໃຈຕໍ່ຂໍ້ເສນີນີ້—ຈະເອີ້ນມັນຢ່າງອື່ນໄດ້ຢ່າງໃດ ນອກຈາກຄວາມເບົາບາງ ແລະ ຄວາມຂາດດຸນໃນປັນຍາຕັດສິນ?

शमेin peace/when peace is established
शमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशम
FormMasculine, Locative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
सुमहान्very great
सुमहान्:
TypeAdjective
Rootसुमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
लाभःgain/benefit
लाभः:
Karta
TypeNoun
Rootलाभ
FormMasculine, Nominative, Singular
तवof you/your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
पार्थस्यof Partha (Yudhiṣṭhira/Arjuna; here Yudhiṣṭhira)
पार्थस्य:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
उभयोःof both (of you two)
उभयोः:
TypePronoun
Rootउभ
FormGenitive, Dual
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
रोचयसेyou approve/you like
रोचयसे:
TypeVerb
Rootरुच्
FormPresent, Second, Singular, Ātmanepada
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
किम्what
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative, Singular
अन्यत्other (thing)
अन्यत्:
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य
FormNeuter, Nominative, Singular
बुद्धि-लाघवात्from/owing to lightness (shallowness) of intellect
बुद्धि-लाघवात्:
Karana
TypeNoun
Rootबुद्धि + लाघव
FormNeuter, Ablative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pārtha (Yudhiṣṭhira)
R
rājan (the king addressed)