Udyoga-parva Adhyāya 126 — Kṛṣṇa’s Indictment of Misrule and the Varuṇa Analogy (कृष्णवाक्यं–धर्मपाशदृष्टान्तः)
यावच्च राजा धप्रियते धृतराष्ट्रो जनार्दन । न्यस्तशस्त्रा वयं ते वाप्पयुपजीवाम माधव । अप्रदेयं पुरा दत्तं राज्यं परवतो मम
yāvac ca rājā dhriyate dhṛtarāṣṭro janārdana | nyastaśastrā vayaṃ te vāpy upajīvāma mādhava | apradeyaṃ purā dattaṃ rājyaṃ parvato mama ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ຈະນາຣະດະນະ, ຕາບໃດທີ່ພະຣາຊາ ທຣິຕະຣາສະຕຣະ ຍັງມີຊີວິດ, ພວກເຮົາຄວນວາງອາວຸດ ແລະດຳລົງຊີວິດຢ່າງສັນຕິພາບ ພາຍໃຕ້ການອຸປະຖຳຂອງທ່ານ, ໂອ ມາທະວະ. ສ່ວນແຫ່ງອານາຈັກທີ່ເຄີຍໃຫ້ໄປແຕ່ກ່ອນ ແທ້ຈິງແລ້ວບໍ່ຄວນໃຫ້; ສິ່ງທີ່ຖືກມອບໃນເວລານັ້ນ—ເນື່ອງຈາກຄວາມບໍ່ຮູ້ ຫຼືຄວາມຢ້ານກົວ ໃນຍາມທີ່ຂ້າຍັງເປັນເດັກ ແລະຕ້ອງພຶ່ງພາຜູ້ອື່ນ—ບັດນີ້ ພວກປານດະວະ ບໍ່ອາດທວງຄືນໄດ້»។
वैशम्पायन उवाच
The verse frames a political-ethical stance: while the elder king Dhṛtarāṣṭra lives, restraint and non-violence are urged, yet it simultaneously argues about the legitimacy of past concessions, claiming that earlier grants of royal share were improper and therefore not binding now.
In the Udyoga Parva’s pre-war negotiations, a speaker (reported by Vaiśaṃpāyana) addresses Kṛṣṇa (Janārdana/Mādhava), advocating disarmament and peaceful living during Dhṛtarāṣṭra’s lifetime, while contesting the Pāṇḍavas’ entitlement to a previously allotted portion of the kingdom.