Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Udyoga-parva Adhyāya 123 — Bhīṣma–Droṇa–Vidura Upadeśa to Duryodhana

Keśava-vākya aftermath

बाहुभ्यामुद्धहेद्‌ भूमिं दहेत्‌ क्रुद्ध इमा: प्रजा: । पातयेत्‌ त्रिदिवाद देवान्‌ योडर्जुनं समरे जयेत्‌

bāhubhyām uddhahed bhūmiṃ dahet kruddha imāḥ prajāḥ | pātayet tridivād devān yo 'rjunaṃ samare jayet ||

ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: “ຜູ້ໃດຊະນະອາຣຊຸນໃນສະໜາມຮົບໄດ້ ກໍເຫມືອນຜູ້ທີ່ຍົກແຜ່ນດິນຂຶ້ນໄດ້ດ້ວຍແຂນທັງສອງ; ຖ້າໂກດ ກໍສາມາດເຜົາຜູ້ຄົນທັງປວງນີ້; ແລະຍັງສາມາດຂັບເທວະດາໃຫ້ຕົກລົງຈາກສະຫວັນໄດ້.”

बाहुभ्याम्with (his) two arms
बाहुभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootबाहु
FormMasculine, Instrumental, Dual
उद्धहेत्could lift up
उद्धहेत्:
Karta
TypeVerb
Rootउद्-हृ
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
भूमिम्the earth
भूमिम्:
Karma
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Accusative, Singular
दहेत्could burn
दहेत्:
Karta
TypeVerb
Rootदह्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
क्रुद्धःbeing enraged
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
इमाःthese
इमाः:
Karma
TypeAdjective
Rootइदम्
FormFeminine, Accusative, Plural
प्रजाःcreatures/subjects
प्रजाः:
Karma
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Accusative, Plural
पातयेत्could cause to fall
पातयेत्:
Karta
TypeVerb
Rootपत् (णिच्: पातय)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
त्रिदिवात्from heaven
त्रिदिवात्:
Apadana
TypeNoun
Rootत्रिदिव
FormNeuter, Ablative, Singular
देवान्the gods
देवान्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Accusative, Plural
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्जुनम्Arjuna
अर्जुनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Accusative, Singular
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
जयेत्could conquer/defeat
जयेत्:
Karta
TypeVerb
Rootजि
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna
B
Bhūmi (Earth)
T
Tridiva (Heaven)
D
Devas (gods)
P
Prajāḥ (the peoples/subjects)

Educational Q&A

The verse uses deliberate exaggeration to convey that challenging Arjuna is no ordinary act; it implies that initiating war against such a champion carries grave consequences and demands sober ethical consideration rather than pride or rashness.

In the Udyoga Parva’s war-preparation context, the narrator (Vaiśampāyana) reports a praise-filled assessment of Arjuna’s battlefield might, presenting victory over him as comparable to cosmic feats like lifting the earth or toppling the gods from heaven.