Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Gālava’s Eastern Ascent with Garuḍa; Counsel on Kāla and Upāya (उद्योगपर्व, अध्याय ११०)

अत्र यज्ञं समासाद्य ध्रुवं स्थाता पितामह:

atra yajñaṃ samāsādya dhruvaṃ sthātā pitāmahaḥ

ຢູ່ນີ້ ເມື່ອໄດ້ມາຮອດພິທີຍັດ (ຍັຊະນະ) ແລ້ວ ພຣະປິຕາມະຫາ (ພຣະພຣະຫມາ) ຈະຢືນຢັນຢ່າງແນ່ນອນ—ໝັ້ນຄົງ ບໍ່ຫວັ່ນໄຫວ—ເປັນໝາຍແຫ່ງຄວາມຕັ້ງໃຈທີ່ອີງໃສ່ຄວາມສັກສິດຂອງຍັດ ແລະອຳນາດແຫ່ງໜ້າທີ່ບັນພະບຸລຸດ.

अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
यज्ञम्sacrifice; yajña
यज्ञम्:
Karma
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Accusative, Singular
समासाद्यhaving approached; having reached
समासाद्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-√सद्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage), having approached/attained
ध्रुवम्certainly; surely (as an adverbial accusative)
ध्रुवम्:
TypeAdjective
Rootध्रुव
FormNeuter, Accusative, Singular
स्थाताwill stand; will remain
स्थाता:
Karta
TypeVerb
Root√स्था
FormPeriphrastic future (agent noun in -तृ/तार्; here -ता), Masculine, Nominative, Singular
पितामहःgrandfather; the grandsire (Bhīṣma)
पितामहः:
Karta
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Nominative, Singular

युपर्ण उवाच

P
pitāmaha (the Grandsire)
Y
yajña (sacrificial rite)

Educational Q&A

The verse emphasizes steadfastness (dhruvam) rooted in dharma: when a sacred duty such as a yajña is at hand, a revered elder (pitāmaha) is expected to stand firm, embodying stability, legitimacy, and commitment to righteous order.

The speaker indicates that, in this setting connected with a yajña, the Grandsire will arrive and take a definite, unwavering position—suggesting a decisive presence or stance in the unfolding events.