दक्षिणा-दिक्, पितृपक्ष-प्रतिष्ठा, तथा कर्मगतिः — Suparṇa’s Cosmographic Instruction
ओड्कारस्यात्र जायन्ते सृतयो दशतीर्दश । पिबन्ति मुनयो यत्र हविर्धूमं॑ सम धूमपा:,इसी दिशामें प्रणव अर्थात् वेदकी सहस्रों शाखाएँ प्रकट हुई हैं और उसीमें धूमपायी महर्षिगण हविष्यके धूमका पान करते हैं
oṃkārasya atra jāyante sṛtayo daśatīr daśa | pibanti munayo yatra havirdhūmaṃ sama dhūmapāḥ ||
ຢຸປະຣະນະ ກ່າວວ່າ: «ທີ່ນີ້ ຈາກພະນະວະ ‘ໂອມ’ (Oṃ) ກະແສການສືບທອດແຫ່ງເວດະເກີດຂຶ້ນນັບບໍ່ຖ້ວນ—ສິບແລະສິບທົ່ວໄປ. ໃນທິດນີ້ແທ້ໆ ບັນດາລະສີຜູ້ດື່ມຄວັນ ດື່ມຄວັນຈາກຮາວິສ (havis) ໃນພິທີຍັດຍະ.»
युपर्ण उवाच
The verse presents praṇava (Oṃ) as the fountainhead of Vedic revelation and portrays sages as sustained by sacrificial sanctity (havis-smoke), emphasizing dharma rooted in Veda, yajña, and disciplined ascetic life.
Yuparṇa is describing a particular cosmic direction/region: it is associated with the manifestation of Vedic streams (branches of sacred knowledge) from Oṃ, and it is inhabited by dhūmapā sages who ‘drink’ the smoke of offerings—an image of a realm defined by ritual and spiritual austerity.