Virāṭa-sabhāyāṃ Saṃniveśaḥ — Assembly at Virāṭa’s Hall and Kṛṣṇa’s Diplomatic Counsel
श्रीकृष्ण उवाच सर्वेर्भवद्धिर्विंदितं यथायं युधिष्ठिर: सौबलेनाक्षवत्याम् । जितो निकृत्यापद्वतं च राज्यं वनप्रवासे समय: कृतश्न,श्रीकृष्णने भाषण देना प्रारम्भ किया--उपस्थित सुहृद्गण! आप सब लोगोंको यह मालूम ही है कि सुबलपुत्र शकुनिने द्यूतसभामें किस प्रकार कपट करके धर्मात्मा युधिष्ठिरको परास्त किया और इनका राज्य छीन लिया है। उस जूएमें यह शर्त रख दी गयी थी कि जो हारे, वह बारह वर्षोतक वनवास और एक वर्षतक अज्ञातवास करे
śrīkṛṣṇa uvāca | sarvair bhavadbhir viditaṃ yathāyaṃ yudhiṣṭhiraḥ saubalenākṣavatyām | jito nikṛtyāpahṛtaṃ ca rājyaṃ vanapravāse samayaḥ kṛtaś ca ||
ພຣະສີກຣິດສະນະ ກ່າວວ່າ: “ທ່ານທັງຫມົດຜູ້ເປັນມິດສະຫາຍທີ່ມາຊຸມນຸມນີ້ ຍ່ອມຮູ້ດີຢູ່ແລ້ວວ່າ ຢຸທິສຖິຣະ ໃນໂຮງພະນັນ ຖືກຊາວບະລະ (ຊະກຸນິ) ຊະນະດ້ວຍການຫລອກລວງ ແລະຖືກຍຶດອານາຈັກໄປ. ທ່ານທັງຫມົດກໍຮູ້ອີກວ່າ ໄດ້ກໍານົດເງື່ອນໄຂອັນແນ່ນອນໄວ້ ໃຫ້ອອກໄປພໍານັກໃນປ່າ ເປັນຜົນຂອງການແພ້ນັ້ນ.”
श्रीकृष्ण उवाच