Svargārohaṇa-parva Adhyāya 5 — Karmaphala-Nirdeśa and Phalāśruti (कर्मफलनिर्देशः फलश्रुतिश्च)
ऐश्व॒र्ये वर्तता चैव सांख्ययोगवता तथा । नैकतन्त्रविबुद्धेन दृष्टवा दिव्येन चक्षुषा
aiśvarye vartatā caiva sāṅkhyayogavatā tathā | naikatantravibuddhena dṛṣṭvā divyena cakṣuṣā ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: «ດ້ວຍອໍານາດອັນສູງສົ່ງແຫ່ງວິນຍານ, ຕັ້ງມັ່ນໃນສາງຂະຍະ ແລະ ໂຍກະ, ແລະຕື່ນຮູ້ໃນສາຂາຄວາມຮູ້ອັນສັກສິດຫຼາຍປະການ, ພຣະິສີ ວະຍາສະ—ເບິ່ງດ້ວຍທິບຍະທັດ—ໄດ້ປະພັນ Itihāsa ນີ້ ເພື່ອໃຫ້ກຽດຕິຄຸນຂອງພຣະປານດະວະຜູ້ມີຈິດໃຫຍ່ ແລະຂອງກະສັດຜູ້ສ່ອງສະຫວ່າງອື່ນໆ ຜູ້ມັ່ງຄັ່ງໃນຊັບສິນ ແຜ່ຂະຫຍາຍໄປທົ່ວໂລກ.»
वैशम्पायन उवाच
The verse frames the Mahābhārata as a dharma-oriented sacred history authored by a spiritually accomplished seer. It emphasizes that true authority in transmitting ethical narrative comes from inner purity (tapas), disciplined wisdom (Sāṅkhya-Yoga), and comprehensive learning, so that the exemplary fame (kīrti) of righteous figures may guide later generations.
Vaiśampāyana describes Vyāsa’s qualifications—spiritual power, mastery of Sāṅkhya and Yoga, and multi-śāstra expertise—and states that, using divine sight, Vyāsa composed this history to spread the renown of the Pāṇḍavas and other illustrious kings.