स्वर्गे दुर्योधनदर्शनम् | Duryodhana Seen in Heaven
Triviṣṭapa
वीरलोकगति): प्राप्ता युद्धे हुत्वा55त्मनस्तनुम् । यूयं सर्वे सुरसमा येन युद्धे समासिता:
Vaiśaṃpāyana uvāca — vīralokagatiṃ prāptā yuddhe hutvā ātmanas tanum | yūyaṃ sarve surasamā yena yuddhe samāsitāḥ |
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: «ພວກເຂົາໄດ້ບັນລຸຄະຕິຂອງວີຣະຊົນ ໂດຍຖວາຍກາຍຂອງຕົນເປັນອາຫຸຕິໃນສົງຄາມ. ເພາະພວກເຂົາຢືນຢັນຢ່າງໝັ້ນຄົງໃນສຶກ ຕໍ່ຕ້ານພວກເຈົ້າທັງໝົດ—ພີ່ນ້ອງຜູ້ສະຫວ່າງໄສດັ່ງເທວະດາ. ດັ່ງນັ້ນ ໂດຍພົບຄວາມຕາຍໃນການຮົບໂດຍບໍ່ຫວາດຫວັນ ພວກເຂົາຈຶ່ງໄດ້ຮັບສະຖານະທີ່ກົດຂອງກະສັດນັກຮົບປະທານໃຫ້».
वैशग्पायन उवाच
The verse frames death in righteous battle as a sacrificial offering: those who do not retreat and meet combat according to kṣatriya-dharma attain the ‘hero’s destiny’ (vīralokagati). It ethically interprets wartime death not as mere loss but as a dharmic culmination when aligned with duty and courage.
Vaiśaṃpāyana explains to the listeners that the warriors who confronted the Pāṇḍavas steadfastly in the great war have reached the heroic realm. The statement justifies their posthumous status by emphasizing their unwavering stand and the kṣatriya code governing battlefield conduct.