Saṃsāra-Gahana Allegory: The Brāhmaṇa in the Forest and Well (संसारगहन-आख्यान)
आसते मधु संवृत्य पूर्वमेव निकेतजा: । वह लताओं तथा वृक्षोंसे घिरे हुए उस कूपमें क्रमश: बढ़ा आ रहा था। वह ब्राह्मण, जिस वृक्षकी शाखापर लटका था, उसकी छोटी-छोटी टहनियोंपर पहलेसे ही मधुके छत्तोंसे पैदा हुई अनेक रूपवाली, घोर एवं भयंकर मधुमक्खियाँ मधुको घेरकर बैठी हुई थीं
āsate madhu saṁvṛtya pūrvam eva niketajāḥ | sa latābhiḥ tathā vṛkṣaiś ca parivṛte tasmin kūpe kramaśo vardhamānaḥ āsa | sa brāhmaṇaḥ yasya vṛkṣaśākhāyāṁ lambamānaḥ āsa, tasya sūkṣmaśākhāsu pūrvam eva madhucchadma-sambhūtā nānā-rūpā ghorā bhayaṅkarāś ca madhumakṣikāḥ madhu parivṛtya niṣaṇṇāḥ āsan ||
ວິດູຣະໄດ້ພັນລະນາພາບອັນໂຫດຮ້າຍໃນນິທານສອນທຳ: ຕາມກິ່ງໄມ້ມີຮັງເຜິ້ງປົກຄຸມຢູ່ແຕ່ເດີມ ແລະເຜິ້ງຫຼາຍຮູບຫຼາຍຮ່າງອັນນ່າຢ້ານ ນັ່ງລ້ອມປົກປ້ອງນ້ຳເຜິ້ງ. ຂ້າງລຸ່ມແມ່ນບໍ່ນ້ຳທີ່ຖືກເຄືອໄມ້ແລະຕົ້ນໄມ້ຫ້ອມລ້ອມ ດັ່ງກຳລັງຄອຍທ່າ. ຊາຍຜູ້ຫ້ອຍຢູ່ກິ່ງໄມ້ນັ້ນ ເຫັນຊະຕາກຳຂອງຕົນຍິ່ງທະວີຄວາມຮ້າຍລົງທຸກຂັ້ນ. ພາບນີ້ເຕືອນວ່າ ຄວາມຫວານແຫ່ງໂລກ (ຄວາມສຸກ ແລະລາບ) ມັກຖືກອັນຕະລາຍຄຸ້ມຄອງ ແລະຄວາມຍຶດຕິດອາດເຮັດໃຫ້ຄົນຖືກແຂວນຄ້າງລະຫວ່າງຄວາມຢ້ານຂ້າງເທິງ ແລະຄວາມພິນາດຂ້າງລຸ່ມ.
विदुर उवाच
The verse uses the guarded honey and the enclosing well to show that attractive pleasures are rarely free of danger; attachment to sweetness can keep a person trapped while peril steadily increases. The ethical thrust is toward vigilance, restraint, and detachment.
Vidura continues a parabolic description: a man (called a Brahmin) hangs from a tree-branch above a well surrounded by vines and trees. On the twigs are honeycombs, but fierce bees already surround and guard the honey, making the sought sweetness perilous as his predicament worsens gradually.