Saṃsāra-gahana-jñāna: Vidura’s Account of Embodiment, Bondage, and Dharmic Release (संसारगहन-ज्ञानम्)
तथैव परिरक्षन्ति ये ध्यानपरिनिषिता: । अयं न बुध्यते तावद् यमलोकमथागतम्,जो लोग भगवानके ध्यानमें लगे रहनेवाले हैं, वे ही शास्त्रके अनुसार चलकर अपनी रक्षा कर पाते हैं। साधारण जीव तो अपने सामने आये हुए यमलोकको भी नहीं समझ पाता है
tathaiva parirakṣanti ye dhyānapariniṣṭhitāḥ | ayaṃ na budhyate tāvad yamalokam athāgatam ||
ດັ່ງນັ້ນແຫຼະ ຜູ້ທີ່ຕັ້ງມັ່ນໃນສະມາທິ ຍ່ອມປົກປ້ອງຕົນໄດ້ ໂດຍດໍາເນີນຊີວິດຕາມຄໍາສອນແຫ່ງສາດສະຕຣ (śāstra). ແຕ່ສັດໂລກທົ່ວໄປ ກັບບໍ່ຮູ້ແມ່ນແຕ່ອານາຈັກຂອງພະຍົມ (ຍົມໂລກ) ທີ່ມາຮອດຕໍ່ໜ້າແລ້ວ—ເພາະຕາບອດຕໍ່ການເຂົ້າໃກ້ຂອງຄວາມຕາຍ ແລະຜົນແຫ່ງກຳມະ.
विदुर उवाच
Steadfast meditation joined with śāstric conduct becomes a true protection: it cultivates clarity and moral vigilance. By contrast, the untrained mind remains heedless—even when death and accountability (symbolized by Yamaloka) are effectively at the doorstep.
Vidura is offering a reflective, ethical observation in the aftermath context of the war: he contrasts the spiritually disciplined—who can guard themselves through inner steadiness and right conduct—with ordinary people who remain deluded and fail to recognize the nearness of death and its consequences.