Previous Verse
Next Verse

Shloka 283

Gaṅgā-tīra Udaka-kriyā and Kuntī’s Disclosure of Karṇa’s Maternity

Strī-parva, Adhyāya 27

चकार विधिवद्‌ धीमान्‌ धर्मराजो युधिष्ठिर: । तदनन्तर बुद्धिमान्‌ कुरुराज युधिष्ठिरने भाईके प्रेमसे कर्णकी स्त्रियोंको परिवारसहित बुलवा लिया और उन सबके साथ रहकर उन धर्मात्मा बुद्धिमान्‌ धर्मराज युधिष्ठिरने विधिपूर्वक कर्णका प्रेतकृत्य सम्पन्न किया

ທຳມະຣາຊ ຢຸທິສຖິຣ ຜູ້ມີປັນຍາ ໄດ້ປະກອບພິທີຕາມຫຼັກພິທີການຢ່າງຖືກຕ້ອງ. ຕໍ່ຈາກນັ້ນ ກະສັດແຫ່ງກຸຣຸ ຢຸທິສຖິຣ ຜູ້ມີປັນຍາ ໄດ້ເຊີນພັນລະຍາຂອງກະນະມາພ້ອມຄອບຄົວ ເນື່ອງດ້ວຍຄວາມຮັກຕໍ່ອ້າຍ; ແລະຢູ່ກັບພວກນາງທັງຫມົດນັ້ນ ທຳມະຣາຊ ຢຸທິສຖິຣ ຜູ້ມີທຳ ແລະປັນຍາ ໄດ້ສຳເລັດພິທີປຣະເຕະກຣິຍາ (ພິທີສົບ) ຂອງກະນະຕາມຄວາມຖືກຕ້ອງ

चकारdid; performed
चकार:
TypeVerb
Rootकृ (करणे)
FormPerfect (लिट्), 3, Singular, Parasmaipada
विधिवत्according to rule; duly
विधिवत्:
TypeIndeclinable
Rootविधिवत्
धीमान्wise; intelligent
धीमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootधीमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मराजःthe king of dharma (Dharmaraja)
धर्मराजः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच