Gāndhārī’s Grief, Vyāsa’s Pacification, and the Ethics of Retaliation (गान्धारी-शोकः शमोपदेशश्च)
वैशम्पायन उवाच एवमुक्त: स कृष्णेन सर्व सत्यं जनाधिप । उवाच देवकीपुत्रं धृतराष्ट्री महीपति:
vaiśampāyana uvāca evam uktaḥ sa kṛṣṇena sarvaṃ satyaṃ janādhipa | uvāca devakīputraṃ dhṛtarāṣṭrī mahīpatiḥ ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ເມື່ອ ກຣິດສະນະ ໄດ້ກ່າວດັ່ງນັ້ນ ດ້ວຍຖ້ອຍຄຳທີ່ເປັນຄວາມຈິງທັງສິ້ນ ໂອ ຈອມເຈົ້າແຫ່ງມະນຸດ, ພະຣາຊານັ້ນ—ທຣິຕະຣາສະຕະ—ໄດ້ກ່າວຕອບກັບຕໍ່ບຸດແຫ່ງເທວະກີ. ການເລົ່າເລື່ອງຍ້ຳວ່າ ຄຳຕັກເຕືອນທີ່ຕັ້ງຢູ່ເທິງສັດຈະ (satya) ເປັນຖານທາງທຳມະ ທີ່ແມ່ນແຕ່ພະຣາຊາຜູ້ຈົ່ມຢູ່ໃນຄວາມໂສກ ກໍຕ້ອງຕອບຮັບ ແລະຮັບຜິດຊອບ.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights satya (truthfulness) as the ethical foundation of counsel and response: when guidance is fully truthful, a ruler is morally compelled to answer and act with accountability, especially amid the sorrow and reckoning after war.
Vaiśampāyana narrates that after Kṛṣṇa has spoken truthfully, King Dhṛtarāṣṭra then speaks to Kṛṣṇa (Devakī’s son), marking a transition to Dhṛtarāṣṭra’s reply within the Stree Parva context.