Chapter 10: Survivors Console the Royal Couple and Disperse (धृतराष्ट्र–गान्धारी प्रति निवेदनम्)
शिल्पिनो वणिजो वैश्या: सर्वकर्मोपजीविन: । ते पार्थिवं पुरस्कृत्य निर्ययुर्नगराद् बहि:,कारीगर, व्यापारी वैश्य तथा सब प्रकारके कर्मोंसे जीवन-निर्वाह करनेवाले लोग राजाको आगे करके नगरसे बाहर निकले
śilpino vaṇijo vaiśyāḥ sarvakarmopajīvinaḥ | te pārthivaṃ puraskṛtya niryayur nagarād bahiḥ ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ຊ່າງຝີມື, ພໍ່ຄ້າ, ຊົນວັນນະໄວສະຍະ, ແລະ ຜູ້ທີ່ດຳລົງຊີວິດດ້ວຍວຽກງານທຸກປະເພດ ທັງໝົດ ໄດ້ອອກໄປນອກເມືອງ ໂດຍວາງພຣະຣາຊາໄວ້ເປັນຜູ້ນຳຢູ່ດ້ານໜ້າ.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights social cohesion and the dharmic ideal of ordered leadership: diverse working communities act together, acknowledging the king’s role as the foremost representative and protector in public action.
Various occupational groups—craftsmen, traders, Vaiśyas, and others—leave the city in a body, with the king placed at the front, indicating a formal, collective departure in response to the unfolding events of the Strī Parva.