Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Yuddha-yajña-vyākhyāna (The Battle as Sacrifice): Ambarīṣa–Indra Saṃvāda

चापवेगायतस्ती क्षण: परकायावभेदन: । ऋणजु: सुनिशित: पीत: सायकश्न स्रुवो महान्‌

cāpavegāyatas tīkṣṇaḥ parakāyāvabhedanaḥ | ṛjuḥ suniśitaḥ pītaḥ sāyakaḥ śruvo mahān ||

ອຳບາຣີສະ ກ່າວວ່າ: «ສຣຸວາ (ບ່ວງບູຊາໃຫຍ່) ທີ່ຢູ່ໃນມືຂອງຜູ້ປະກອບຍັດ ແທ້ຈິງແລ້ວຄືລູກທະນູ—ຖືກດຶງອອກດ້ວຍຄວາມໄວຂອງຄັນທະນູ, ແຫຼມ, ຕົງ, ຄົມ, ແລະ “ດື່ມ” ຄືຊຸ່ມດ້ວຍເຄື່ອງບູຊາ. ມັນສາມາດທະລຸຮ່າງກາຍສັດຕູໄດ້».

चापbow
चाप:
Adhikarana
TypeNoun
Rootचाप
FormNeuter, Locative (in compound sense), Singular
वेगspeed, force
वेग:
Karana
TypeNoun
Rootवेग
FormMasculine, Instrumental (in compound sense), Singular
आयातःcome/arrived (i.e., rushing forth)
आयातः:
Karta
TypeAdjective
Rootआ-या (धातु: या)
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 3rd, Singular
क्षणःmoment, instant
क्षणः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षण
FormMasculine, Nominative, Singular
परother, enemy
पर:
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine, Genitive (in compound sense), Singular
कायbody
काय:
Karma
TypeNoun
Rootकाय
FormMasculine, Accusative (in compound sense), Singular
अवभेदनःpiercing, splitting
अवभेदनः:
Karta
TypeAdjective
Rootअव-भिद्
FormMasculine, Nominative, Singular
ऋजुःstraight
ऋजुः:
TypeAdjective
Rootऋजु
FormMasculine, Nominative, Singular
सुनिशितःvery sharp, well-whetted
सुनिशितः:
TypeAdjective
Rootसु-निशित
FormMasculine, Nominative, Singular
पीतःyellow/golden
पीतः:
TypeAdjective
Rootपीत
FormMasculine, Nominative, Singular
सायकःarrow
सायकः:
Karta
TypeNoun
Rootसायक
FormMasculine, Nominative, Singular
स्रुवःladle (ritual spoon)
स्रुवः:
Karta
TypeNoun
Rootस्रुव
FormMasculine, Nominative, Singular
महान्great, large
महान्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular

अम्बरीष उवाच

A
Ambarīṣa
B
bow (cāpa)
A
arrow (sāyaka)
S
sacrificial ladle (śruva)
E
enemy (para)

Educational Q&A

The verse teaches that dharmic ritual action is not merely ceremonial: when performed with precision and intent, it has decisive power. By likening the śruva to a sharp arrow, it frames disciplined sacrifice as an ethical ‘weapon’ that can overcome hostile forces and protect order.

Ambarīṣa is speaking and uses a vivid metaphor: the sacrificial ladle in the yajamāna’s hand is compared to a bow-driven arrow—sharp, straight, and piercing—emphasizing the potency and seriousness of the sacrificial act.