Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

उतथ्योपदेशः—राजधर्मः, दर्पनिग्रहः, प्रजारक्षणम्

Utathya’s Instruction: Royal Dharma, Restraint of Pride, Protection of Subjects

द्वावाददाते होकस्य द्वयो: सुबहवो5परे | कुमार्य: सम्प्रलुप्यन्ते तदाहुर्न॒ूपदूषणम्‌,जब दो मनुष्य मिलकर एककी वस्तु छीन लेते हैं, बहुत-से मिलकर दोको लूटते हैं तथा कुमारी कनन्‍्याओंपर बलात्कार होने लगता है, उस समय इन सारे अपराधोंका कारण राजाको ही बताया जाता है

ເມື່ອຄົນສອງຄົນຮ່ວມກັນປົ້ນຊິງຂອງຄົນຜູ້ດຽວ, ແລະຄົນຫຼາຍຄົນຮ່ວມກັນປົ້ນສອງຄົນ, ແລະບັນດາສາວພຣະຈາຣິນຖືກລະເມີດ—ໃນເວລານັ້ນ ຜູ້ຄົນກ່າວວ່າ ອາຊະຍາເຫຼົ່ານັ້ນລ້ວນເປັນຄວາມດ່າງພ້ອຍຂອງກະສັດ.

द्वौtwo (persons)
द्वौ:
Karta
TypeAdjective
Rootद्वि
FormMasculine, Nominative, Dual
आददातेtake away / seize
आददाते:
TypeVerb
Rootदा (आ + दा)
FormPresent, Third, Dual, Ātmanepada
एकस्यof one (person)
एकस्य:
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
द्वयःof two (persons)
द्वयः:
TypeAdjective
Rootद्वि
FormMasculine/Neuter, Genitive, Dual
सुबहवःvery many
सुबहवः:
Karta
TypeAdjective
Rootसु-बहु
FormMasculine, Nominative, Plural
अपरेothers
अपरे:
Karta
TypeAdjective
Rootअपर
FormMasculine, Nominative, Plural
कुमार्यःmaidens / unmarried girls
कुमार्यः:
Karma
TypeNoun
Rootकुमारी
FormFeminine, Nominative, Plural
सम्प्रलुप्यन्तेare violated / are ravished / are plundered
सम्प्रलुप्यन्ते:
TypeVerb
Rootलुप् (सम् + प्र + लुप्)
FormPresent, Third, Plural, Passive
तत्that (state/thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
आहुःthey say / they call
आहुः:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect, Third, Plural, Parasmaipada
नृपदूषणम्a fault attributable to the king / king's blame
नृपदूषणम्:
Karma
TypeNoun
Rootनृप-दूषण
FormNeuter, Accusative, Singular

उतथ्य उवाच