जिसने सम्पूर्ण स्वार्थोका परित्याग कर दिया है, ऐसे कुलीन एवं बहुश्रुत विद्वान् तपस्वीको देखकर राजा शय्या, आसन और भोजन देकर उसका सम्मान करे ।। तस्मिन् कुर्वीत विश्वासं राजा कस्याज्चिदापदि । तापसेषु हि विश्वासमपि कुर्वन्ति दस्यव:
bhīṣma uvāca | yaḥ samasta-svārthān parityajya kulīnaḥ bahuśrutaś ca vidvān tapasvī taṃ dṛṣṭvā rājā śayyām āsanaṃ bhojanaṃ ca dattvā taṃ satkuryāt || tasmin kurvīta viśvāsaṃ rājā kasyāścid āpadi | tāpaseṣu hi viśvāsam api kurvanti dasyavaḥ ||
ພີດສະມະກ່າວວ່າ: ເມື່ອພະຣາຊາພົບເຫັນນັກຕະປະຜູ້ເຂັ້ມງວດ—ຜູ້ສູງສົ່ງດ້ວຍຈິດຈັກກະວັດ ຮູ້ຫຼາຍ ແລະສະຫຼະຜົນປະໂຫຍດສ່ວນຕົນທັງປວງ—ພະອົງຄວນໃຫ້ກຽດໂດຍຖວາຍທີ່ນອນ ທີ່ນັ່ງ ແລະອາຫານ. ໃນຍາມທຸກຍາກຫຼືຄວາມຄັບຂັນໃດໜຶ່ງ ພະຣາຊາຄວນໄວ້ໃຈຜູ້ເຊັ່ນນັ້ນ; ເພາະແມ່ນແຕ່ໂຈນກໍຍັງວາງໃຈນັກຕະປະ.
भीष्म उवाच
A king should honor selfless, learned ascetics with hospitality and regard them as trustworthy allies in times of crisis; their integrity is so compelling that even bandits place confidence in them.
In Bhishma’s instruction on royal duty (rājadharma) within the Śānti Parva, he advises the king on how to treat renunciant sages—offering them respectful provisions and relying on their counsel and reliability during adversity.