Treasury Security, Protection of Informants, and the Kalakavṛkṣīya Exemplum (Śānti Parva 83)
एकदोषा हि बहवो मृद्नीयुरपि कण्टकान् । मन्त्रभेदभयाद् राजंस्तस्मादेतद् ब्रवीमि ते
ekadoṣā hi bahavo mṛdnīyur api kaṇṭakān | mantrabhedabhayād rājan tasmād etad bravīmi te ||
ພີດສະມະກ່າວວ່າ: «ເມື່ອຄົນຫຼາຍຖືກກ່າວໂທດດ້ວຍຄວາມຜິດຢ່າງດຽວກັນ ພວກເຂົາມັກຈະຮ່ວມກັນເປັນໜຶ່ງ; ແລະເມື່ອຮ່ວມກັນແລ້ວ ກໍສາມາດບີບຂະຍີ້ໄດ້ແມ່ນແຕ່ ‘ໜາມ’ ອັນນ່າຢ້ານ (ອຸປະສັກໃຫຍ່). ດັ່ງນັ້ນ ໂອ້ກະສັດ, ເພາະຢ້ານວ່າຄໍາປຶກສາລັບນີ້ຈະຮົ່ວໄຫຼ ຂ້າພະເຈົ້າຈຶ່ງບອກໃຫ້ທ່ານຈັດການຄູ່ຕໍ່ສູ້ທີລະຄົນ.»
भीष्म उवाच
Bhishma warns that a common accusation can unify many people into a powerful bloc; hence a ruler should prevent opponents from forming a united front by keeping strategy secret and addressing threats individually.
In Bhishma’s instruction on kingship (rājadharma) in the Shanti Parva, he gives pragmatic counsel to the king: secrecy is vital, because if adversaries learn the plan and feel collectively targeted, they may unite and become harder to overcome.