Shloka 35

ये त्वादानपरा एव वसन्ति भवतो गृहे । अभूतिकामा भूतानां तादृशैमेंडभिसंहितम्‌

ye tv ādānaparā eva vasanti bhavato gṛhe | abhūtikāmā bhūtānāṃ tādṛśair meḍabhisaṃhitam ||

ພີສະມະກ່າວວ່າ: ຜູ້ທີ່ມຸ່ງແຕ່ຈະເອົາ—ອາໄສຢູ່ໃນເຮືອນຂອງພະອົງເອງ ແຕ່ກັບປົ້ນສົມບັດຄັງຫຼວງ—ບໍ່ແມ່ນຜູ້ປາດຖະໜາຄວາມຜາສຸກ ແລະຄວາມຈະເລີນຂອງປະຊາຊົນຢ່າງແທ້ຈິງ. ຄົນຈຳພວກນັ້ນ ໂດຍນິໄສແລະການກະທຳຂອງຕົນ ໄດ້ກ້າວເຂົ້າສູ່ຄວາມເປັນສັດຕູກັບຂ້າພະອົງ.

येwho/those (men)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
आदान-पराःintent on taking/stealing; devoted to appropriation
आदान-पराः:
Karta
TypeAdjective
Rootआदान-पर
FormMasculine, Nominative, Plural
एवonly/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
वसन्तिlive/dwell
वसन्ति:
TypeVerb
Rootवस्
FormPresent, Indicative, Third, Plural, Parasmaipada
भवतःof you/your (honorific)
भवतः:
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Genitive, Singular
गृहेin the house/home
गृहे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगृह
FormNeuter, Locative, Singular
अभूति-कामाःdesiring non-prosperity/ruin
अभूति-कामाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअभूति-काम
FormMasculine, Nominative, Plural
भूतानाम्of beings/creatures/subjects
भूतानाम्:
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Genitive, Plural
तादृशैःby/with such (people)
तादृशैः:
Karana
TypeAdjective
Rootतादृश
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
मेmy/to me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive/Dative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अभिसंहितम्planned/contrived; resolved upon
अभिसंहितम्:
TypeAdjective
Rootअभि-सम्-धा (धातु: धा) → अभिसंहित (PPP)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
T
the addressed king/householder (bhavān)
T
the household (gṛha)
T
treasury/wealth (implied by ādāna)

Educational Q&A

Bhishma warns that those who live close to power yet are driven by greed and appropriation undermine the welfare of the people; a ruler should recognize such internal predators and not mistake proximity for loyalty or public-spiritedness.

In Bhishma’s instruction on governance and dharma, he identifies a class of insiders who dwell in the ruler’s own household while exploiting his resources; he characterizes them as anti-welfare and notes that association with such people constitutes enmity toward him and toward righteous rule.