अग्राह्य-ज्ञातिसंबन्धमण्डल-विवेचनम् / Managing Unreadable Kinship Networks: Vāsudeva–Nārada on Cohesion
कृतमूलमिदानीं तज्ज्ञातिवृन्दे सहायवन् । न शक्यं पुनरादातुं वान्तमन्नमिव त्वया,सहायशाली श्रीकृष्ण! इस समय उग्रसेनको दिया हुआ वह ऐश्वर्य दृढ़मूल हो चुका है। उमग्रसेनके साथ जातिके लोग भी सहायक हैं; अतः उगले हुए अन्नकी भाँति आप उस दिये हुए ऐश्वर्यको वापस नहीं ले सकते
kṛtamūlam idānīṁ taj jñātivṛnde sahāyavan | na śakyaṁ punar ādātuṁ vāntam annam iva tvayā ||
ນາຣະດາ ກ່າວວ່າ: «ອຳນາດທີ່ເຈົ້າເຄີຍມອບໃຫ້ນັ້ນ ບັດນີ້ໄດ້ຝັງຮາກແນ່ນຫນາ ໂດຍມີວົງຍາດພີ່ນ້ອງໜຸນຫຼັງ. ດັ່ງນັ້ນ ແມ່ນແຕ່ເຈົ້າເອງກໍບໍ່ອາດເອົາຄືນໄດ້—ເຫມືອນອາຫານທີ່ອາເມັນອອກໄປແລ້ວ.»
नारद उवाच
Once authority or wealth has been granted and has become socially entrenched with the backing of kin and allies, retracting it is both impracticable and ethically improper; a ruler should consider consequences before bestowing power.
Nārada cautions that a previously conferred sovereignty has become firmly established through the support of the recipient’s clan; therefore it cannot be reclaimed, just as vomited food cannot be taken back.