Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

अध्याय ७२ — राजधर्मः: प्रजारक्षण, कर-नीति, दण्ड-नीति, अमात्य-नियोजन

Chapter 72 — Royal Duty: protection of subjects, taxation, punishment, and appointments

धनानि तेभ्यो दद्यास्त्वं यथाशक्ति यथा्हत: । सान्त्वयन्‌ परिरक्षंश्न स्वर्गमाप्स्यसि दुर्जयम्‌,राजन! तुम ब्राह्मणोंको सान्त्वना देते और उनकी रक्षा करते हुए उन्हें यथाशक्ति यथायोग्य धन देते रहना, इससे तुम्हें दुर्जय स्वर्गलोककी प्राप्ति होगी

dhanāni tebhyo dadyāstvaṃ yathāśakti yathārhataḥ | sāntvayan parirakṣaṃś ca svargam āpsyasi durjayam, rājan |

ພີດສະມະກ່າວວ່າ: “ໂອ ກະສັດເອີຍ, ຈົ່ງໃຫ້ຊັບແກ່ພຣາຫມັນເຫຼົ່ານັ້ນຕາມກໍາລັງ ແລະຕາມຄວາມເໝາະສົມ. ດ້ວຍການປອບໃຈແລະປົກປ້ອງພວກເຂົາ ເຈົ້າຈະໄດ້ບັນລຸສະຫວັນອັນຍາກຈະໄດ້ມາ.”

धनानिwealth, gifts
धनानि:
Karma
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Accusative, Plural
तेभ्यःto them
तेभ्यः:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Dative, Plural
दद्याःyou should give
दद्याः:
Kriya
TypeVerb
Rootदा
FormOptative (Vidhi-lin), 2, Singular, Parasmaipada
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas, according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
शक्तिability, capacity
शक्ति:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशक्ति
FormFeminine, Locative, Singular
यथाas, according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अर्हतःas is fitting/appropriate
अर्हतः:
TypeAdjective
Rootअर्हत्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
सान्त्वयन्comforting, consoling
सान्त्वयन्:
Karta
TypeVerb
Rootसान्त्वय
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
परिरक्षन्protecting
परिरक्षन्:
Karta
TypeVerb
Rootपरि-रक्ष्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
आप्स्यसिyou will attain
आप्स्यसि:
Kriya
TypeVerb
Rootआप्
FormSimple Future (Luṭ), 2, Singular, Parasmaipada
दुर्जयम्hard to conquer
दुर्जयम्:
TypeAdjective
Rootदुर्जय
FormMasculine, Accusative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
T
the king (Yudhishthira, implied addressee)
B
Brahmanas (implied by context: 'to them')
S
Svarga (heaven)

Educational Q&A

A king should practice measured generosity—giving wealth in proportion to his means and in a manner appropriate to the recipients—while also offering reassurance and protection. Such dharmic governance yields spiritual merit culminating in the attainment of Svarga.

In the Shanti Parva, Bhishma instructs the king on righteous rule. Here he urges the king to keep Brahmanas (and dependents) consoled and secure, and to support them with suitable gifts, presenting this as a concrete duty of kingship with promised heavenly reward.