Shloka 35

सर्वाश्रमपदेप्याहुर्गाहस्थ्यं दीप्तनिर्णयम्‌ । पावन पुरुषव्याप्र यं धर्म पर्युपास्महे,पुरुषसिंह! शास्त्रज्ञ विद्वान्‌ कहते हैं कि हमलोग जिस गार्हस्थ्य-धर्मका सेवन कर रहे हैं, वह सभी आश्रमोंमें श्रेष्ठ एवं पावन है। उसके विषयमें शास्त्रोंका यह निर्णय सबको विदित है

sarvāśramapade’py āhur gārhasthyaṁ dīptanirṇayam | pāvanaṁ puruṣavyāghra yaṁ dharmaṁ paryupāsmahe, puruṣasiṁha |

ພີສະມະກ່າວວ່າ: ໂອ ເສືອໃນຫມູ່ມະນຸດ, ບັນດານັກຮູ້ຜູ້ຮູ້ຊາສຕຣາ (śāstra) ກ່າວຢ່າງແນ່ຊັດວ່າ ວິຖີຊີວິດຂອງຄົນເຮືອນ (gārhasthya) ເປັນຂັ້ນທີ່ສູງສຸດໃນອາສຣົມທັງຫມົດ ແລະເປັນຜູ້ຊຳລະໃຫ້ບໍລິສຸດ. ທຳທີ່ພວກເຮົາປະພຶດໃນຖານະຄົນເຮືອນ ໄດ້ຮັບການຍືນຢັນດ້ວຍຄຳຕັດສິນອັນແຈ້ງຊັດ ແລະມີອຳນາດຂອງຊາສຕຣາ ທີ່ຜູ້ຄົນທົ່ວໄປຮູ້ຈັກກັນດີ.

सर्वin all
सर्व:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Locative, Singular
आश्रमपदेin the state/position of (the) āśramas
आश्रमपदे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआश्रमपद
FormNeuter, Locative, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
आहुःthey say
आहुः:
TypeVerb
Rootअह् (आह)
FormPerfect, 3rd, Plural
गार्हस्थ्यम्householder-stage/householder-dharma
गार्हस्थ्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootगार्हस्थ्य
FormNeuter, Accusative, Singular
दीप्तनिर्णयम्having a clear/brightly-established conclusion
दीप्तनिर्णयम्:
TypeAdjective
Rootदीप्तनिर्णय
FormNeuter, Accusative, Singular
पावनम्purifying
पावनम्:
TypeAdjective
Rootपावन
FormNeuter, Accusative, Singular
पुरुषव्याघ्रO tiger among men
पुरुषव्याघ्र:
TypeNoun
Rootपुरुषव्याघ्र
FormMasculine, Vocative, Singular
यम्which/whom
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Accusative, Singular
धर्मम्dharma
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
पर्युपास्महेwe practice/observe (reverently)
पर्युपास्महे:
TypeVerb
Rootउप-आस् (परि+उप+आस्)
FormPresent, 1st, Plural, Atmanepada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
Y
Yudhishthira

Educational Q&A

The verse teaches that gārhasthya (the householder’s dharma) is regarded by śāstra-knowing sages as the श्रेष्ठ (foremost) among the four āśramas because it sustains society through responsibility, support of other āśramas, and purifying righteous action.

In Śānti Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma after the war. Here he emphasizes, with scriptural backing, the excellence and sanctifying power of the householder path, addressing Yudhishthira with honorific epithets like ‘puruṣavyāghra’ and ‘puruṣasiṁha’.