Kṣātra-Dharma, Daṇḍanīti, and Social Order
Indra–Māndhātṛ Dialogue
स राजा राजशार्दूल मान्धाता परमेश्वरम्,राजसिंह! राजा मान्धाताने उस यज्ञमें परमात्मा भगवान् विष्णुके चरणोंकी भावनासे पृथ्वीपर मस्तक रखकर उन्हें प्रणाम किया। उस समय श्रीहरिने देवराज इन्द्रका रूप धारण करके उन्हें दर्शन दिया
sa rājā rājaśārdūla māndhātā parameśvaram | rājasimha! rājā māndhātānena yajñe paramātmā bhagavān viṣṇoḥ caraṇayoḥ bhāvanayā pṛthivyāṃ mastakaṃ nidhāya taṃ praṇamya | tadā śrīharir devarāja indrasya rūpaṃ dhṛtvā tasmai darśanaṃ dadau |
ພີສະມະກ່າວວ່າ: “ໂອ ເສືອໃນຫມູ່ກະສັດ, ໂອ ສິງໃນຫມູ່ຜູ້ປົກຄອງ! ໃນພິທີຍັດຍະນັ້ນ ກະສັດມານທາຕຣະ ໄດ້ຕັ້ງຈິດດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ ໃນການພິຈາລະນາພຣະບາດຂອງພຣະວິສະນຸ ຜູ້ເປັນອົງສູງສຸດ. ລາວໂຄ້ງກາຍຕໍ່ຳ ວາງສີສະລົງກັບພື້ນດິນ ແລະຖວາຍນະມັດ. ໃນຂະນະນັ້ນ ສຣີຫຣິ ໄດ້ຮັບຮູບເປັນວາສະວະ (ອິນທຣະ) ຈອມເທວະ ແລະປະທານທັດສະນະອັນເທວະດາໃຫ້ແກ່ລາວ. ຕອນນີ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າ ຄວາມຍິ່ງໃຫຍ່ຂອງກະສັດ ສຳເລັດດ້ວຍຄວາມຖ່ອມຕົນແລະພັກຕິ; ແລະການບູຊາດ້ວຍໃຈຈິງ ດຶງດູດພຣະກະລຸນາຂອງອົງພຣະເຈົ້າ ໃນຮູບທີ່ເໝາະກັບບັນບົດຂອງຜູ້ບູຊາ.”
भीष्म उवाच