Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Kṣātra-dharma as the Public Foundation of Dharma (क्षात्रधर्म-प्रशंसा)

पालयित्वा प्रजा: सर्वा धर्मेण वदतां वर । राजसूयाश्बदमेधादीन्‌ मखानन्यांस्तथैव च,निष्पाप नरेश! राजाको चाहिये कि पहले धर्माचरण-पूर्वक वेदों तथा राजशास्त्रोंका अध्ययन करे। फिर संतानोत्पादन आदि कर्म करके यज्ञमें सोमरसका सेवन करे। समस्त प्रजाओंका धर्मके अनुसार पालन करके राजसूय, अश्वमेध तथा दूसरे-दूसरे यज्ञोंका अनुष्ठान करे। शास्त्रोंकी आज्ञाके अनुसार सब सामग्री एकत्र करके ब्राह्मणोंको दक्षिणा दे। संग्राममें अल्प या महान्‌ विजय पाकर राज्यपर प्रजाकी रक्षाके लिये अपने पुत्रको स्थापित कर दे। पुत्र न हो तो दूसरे गोत्रके किसी श्रेष्ठ क्षत्रियको राज्यसिंहासनपर अभिषिक्त कर दे। वक्ताओंमें श्रेष्ठ क्षत्रियशिरोमणि पाण्डुनन्दन! पितृयज्ञों-द्वारा विधिपूर्वक पितरोंका, देवयज्ञोंद्वारा देवताओंका तथा वेदोंके स्वाध्यायद्वारा ऋषियोंका यत्नपूर्वक भली-भाँति पूजन करके अन्तकाल आनेपर जो क्षत्रिय दूसरे आश्रमोंको ग्रहण करनेकी इच्छा करता है, वह क्रमश: आश्रमोंको अपनाकर परम सिद्धिको प्राप्त होता है

bhīṣma uvāca | pālayitvā prajāḥ sarvā dharmeṇa vadatāṃ vara | rājasūyāśvamedhādīn makhān anyāṃs tathaiva ca ||

ພີສະມະກ່າວວ່າ: «ໂອ ຜູ້ເວົ້າດີເລີດ, ເມື່ອກະສັດໄດ້ຄຸ້ມຄອງປະຊາທັງປວງຕາມທຳມະແລ້ວ ຄວນປະກອບພິທີຍັດໃຫຍ່ໆ ເຊັ່ນ ຣາຊະສູຍະ ແລະ ອັດສະວະເມດະ ພ້ອມທັງຍັດອື່ນໆ ອີກ. ຂໍ້ທຳມະສຳຄັນຄື: ອຳນາດກະສັດບໍ່ໄດ້ຖືກຊອບທຳໂດຍຊະນະສົງຄາມຢ່າງດຽວ ແຕ່ໂດຍການປົກຄອງຢ່າງມີວິໄນ: ປົກປ້ອງປະຊາດ້ວຍຄວາມຊອບທຳ ແລ້ວຈຶ່ງຮັບຮອງອຳນາດນັ້ນດ້ວຍພິທີວິທີຕາມພຣະເວດ ອັນຍືນຢັນຄວາມຮັບຜິດຊອບ ການໃຫ້ທານ ແລະ ລະບຽບສາທາລະນະ».

पालयित्वाhaving protected
पालयित्वा:
Karma
TypeVerb
Rootपालय् (पाल्) + त्वा
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि, non-finite
प्रजाःsubjects, people
प्रजाः:
Karma
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Accusative, Plural
सर्वाःall
सर्वाः:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Accusative, Plural
धर्मेणby/according to dharma
धर्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
वदताम्of speakers (those who speak)
वदताम्:
TypeVerb
Rootवद्
Formशतृ (present active participle), Masculine/Neuter (genitive plural form), Genitive, Plural, कर्तरि
वरO best (excellent one)
वर:
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine, Vocative, Singular
राजसूयRājasūya (royal consecration sacrifice)
राजसूय:
Karma
TypeNoun
Rootराजसूय
FormMasculine, Accusative (in compound with following), Singular
अश्वमेधAśvamedha (horse-sacrifice)
अश्वमेध:
Karma
TypeNoun
Rootअश्वमेध
FormMasculine, Accusative (in compound with following), Singular
आदीन्and the like, beginning with
आदीन्:
TypeIndeclinable
Rootआदि
Formtrue
मखान्sacrifices, rites
मखान्:
Karma
TypeNoun
Rootमख
FormMasculine, Accusative, Plural
अन्यान्other
अन्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Accusative, Plural
तथाthus, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
Formtrue
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
Formtrue
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formtrue

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
R
Rājasūya
A
Aśvamedha
P
prajāḥ (subjects/people)
D
dharma