Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Brāhmaṇa-Dharma, Āśrama Eligibility, and the Primacy of Rāja-Dharma (Śānti Parva 63)

क्षात्राणि वैश्यानि च सेवमान: शौद्राणि कर्माणि च ब्राह्मण: सन्‌ | अस्मिल्लोके निन्दितो मन्दचेता: परे च लोके निरयं प्रयाति,जो ब्राह्मण होकर क्षत्रिय, वैश्य और शूट्रोंके कर्मोका सेवन करता है, वह मन्दबुद्धि पुरुष इस लोकमें निन्दित और परलोकमें नरकगामी होता है

kṣātrāṇi vaiśyāni ca sevamānaḥ śūdrāṇi karmāṇi ca brāhmaṇaḥ san | asmiṁl loke nindito mandacetāḥ pare ca loke nirayaṁ prayāti |

ຢຸທິສຖິຣະ ກ່າວວ່າ: «ຖ້າຊາຍຜູ້ໜຶ່ງເປັນພຣາຫມັນຕາມສະຖານະ ແຕ່ກັບໄປປະກອບໜ້າທີ່ຂອງກະສັດຕຣິຍະ, ໄວສະຍະ ແລະ ຊູດຣະ ກໍຈະຖືກຕຳນິໃນໂລກນີ້; ແລະເພາະປັນຍາທຶບທື່ນ ຈະໄປສູ່ນະລົກໃນໂລກໜ້າ. ຄຳສອນນີ້ເນັ້ນວ່າ ລະບຽບທາງຈິດທຳຕັ້ງຢູ່ເທິງຄວາມຊື່ສັດຕໍ່ທຳມະຂອງຕົນ ບໍ່ແມ່ນການສວຍໂອກາດໄປຮັບໜ້າທີ່ຂອງຜູ້ອື່ນ»។

क्षात्राणिkshatriya-duties/acts
क्षात्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootक्षात्र
FormNeuter, Accusative, Plural
वैश्यानिvaishya-duties/acts
वैश्यानि:
Karma
TypeNoun
Rootवैश्य
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सेवमानःpractising/engaging in
सेवमानः:
Karta
TypeVerb
Rootसेव्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
शौद्राणिshudra(-type) duties/acts
शौद्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootशौद्र
FormNeuter, Accusative, Plural
कर्माणिactions, works
कर्माणि:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
ब्राह्मणःa brahmin
ब्राह्मणः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Singular
सन्being
सन्:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
Formशतृ/सत् (present active participle, irregular form 'सन्'), Masculine, Nominative, Singular
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
लोकेworld
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
निन्दितःcensured, blamed
निन्दितः:
TypeAdjective
Rootनिन्दित
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
मन्दचेताःdull-witted (person)
मन्दचेताः:
Karta
TypeAdjective
Rootमन्दचेतस्
FormMasculine, Nominative, Singular
परेin the other (next)
परे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
लोकेworld
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
निरयम्hell
निरयम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिरय
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रयातिgoes, proceeds (to)
प्रयाति:
TypeVerb
Rootप्र-या
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular

युधिषछ्िर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
B
brāhmaṇa
K
kṣatriya
V
vaiśya
Ś
śūdra
N
niraya

Educational Q&A

The verse teaches adherence to one’s prescribed dharma (here, brāhmaṇa-dharma). A brāhmaṇa who deliberately adopts the occupations of other varṇas is censured in society and accrues grave demerit leading to a painful afterlife.

In the Śānti Parva’s instruction on dharma, Yudhiṣṭhira raises a pointed ethical question about social and religious duty: what becomes of a brāhmaṇa who practices the works of kṣatriyas, vaiśyas, and śūdras. The statement frames the discussion in terms of worldly reputation and otherworldly consequence.