Rājā–Rāja-Śabda-Prabhavaḥ — The Origin and Rationale of Kingship and Daṇḍanīti
एतदिच्छाम्यहं श्रोतुं तत््वेन भरतर्षभ । कृत्स्नं तन्मे यथातत्त्व॑ प्रत्रूहि वदतां वर,भरतश्रेष्ठ) इसका क्या कारण है? यह मैं यथार्थरूपसे सुनना चाहता हूँ। वक्ताओंमें श्रेष्ठ पितामह! यह सारा रहस्य मुझे यथावत् रूपसे बताइये
etad icchāmy ahaṁ śrotuṁ tattvena bharatarṣabha | kṛtsnaṁ tan me yathātattvaṁ prabrūhi vadatāṁ vara ||
ຢຸທິສຖິຣະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ຜູ້ເປັນດັ່ງງົວຜູ້ປະເສີດໃນວົງພັນບາຣະຕະ, ຂ້າພະເຈົ້າປາຖະນາຈະຟັງເລື່ອງນີ້ຕາມສານະແທ້. ໂອ ຜູ້ເວົ້າເກັ່ງທີ່ສຸດ ປິຕາມະຫະ, ຂໍຈົ່ງບອກຂ້າພະເຈົ້າໃຫ້ຄົບຖ້ວນ ແລະຖືກຕ້ອງຕາມຄວາມເປັນຈິງ—ຄວາມຈິງທັງຫມົດທີ່ຢູ່ເບື້ອງຫຼັງມັນ»
युधिछ्िर उवाच
The verse models dharmic inquiry: a ruler seeks not partial opinions but the complete truth (tattva) and asks for a precise, undistorted explanation (yathātattvam), emphasizing intellectual honesty and ethical clarity.
In the Śānti Parva dialogue, Yudhiṣṭhira addresses the revered instructor (commonly Bhīṣma) and requests a full, truthful account of the matter under discussion, setting up a detailed teaching that follows.