भीष्मदर्शनार्थं प्रस्थानम्
Departure to Behold Bhīṣma
भीमो गाण्डीवधन्वा च यमौ सात्यकिरेव च | ऋषीनभ्यर्चयामासु: करानुद्यम्य दक्षिणान्,तत्पश्चात् रथसे उतरकर भगवान् श्रीकृष्ण, युधिष्ठिर, भीमसेन, गाण्डीवधारी अर्जुन, नकुल, सहदेव तथा सात्यकिने अपने-अपने दाहिने हाथोंको उठाकर ऋषियोंके प्रति सम्मानका भाव प्रदर्शित किया
vaiśampāyana uvāca | bhīmo gāṇḍīvadhanvā ca yamau sātyakir eva ca | ṛṣīn abhyarcayāmāsuḥ karān udyamya dakṣiṇān |
ໄວສຳປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ພີມະ, ອາຣະຈຸນະ ຜູ້ຖື ຄັນທີວະ, ສອງພີ່ນ້ອງຝາແຝດ (ນະກຸລະ ແລະ ສະຫະເທວະ), ແລະ ສາຕະຍະກິ ລ້ວນລຸກຂຶ້ນ ແລະນົບນ້ອມບູຊາບັນດາລິສີ. ດ້ວຍການຍົກມືຂວາຂຶ້ນໃນຄວາມເຄົາລົບ ພວກເຂົາສະແດງການຍອມຮັບຢ່າງສຸພາບ ແລະຄວາມຖ່ອມຕົນຕໍ່ບັນດາຜູ້ເຫັນທຳ—ເປັນກິລິຍາທາງຈັນຍາທີ່ຢືນຢັນທຳມະ ດ້ວຍການນົບນ້ອມຕໍ່ອຳນາດທາງຈິດວິນຍານ ຫຼັງຄວາມປັ່ນປ່ວນແຫ່ງສົງຄາມ.
वैशम्पायन उवाच
Even the mightiest warriors uphold dharma by showing reverence to ṛṣis; ethical life includes humility, proper conduct, and acknowledgment of spiritual authority, especially after violence and conflict.
Bhīma, Arjuna, Nakula, Sahadeva, and Sātyaki respectfully honor the assembled sages, raising their right hands as a formal sign of reverence and assent.