Bhīṣma on the Śara-Śayyā: Yudhiṣṭhira and Kṛṣṇa Approach the Eldest for Śānti
प्रतिलोमप्रसूतानां वर्णानां चैव य: स्मृत:
pratilomaprasūtānāṃ varṇānāṃ caiva yaḥ smṛtaḥ | deśa-jāti-kula-dharmāṇāṃ lakṣaṇaṃ caiva vettha ha | vedeṣu pratipāditānāṃ śiṣṭaiś ca kathitānāṃ dharmāṇāṃ ca sadā vidvān asi ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: «ເຈົ້າບໍ່ໄດ້ບໍ່ຮູ້ ແມ່ນແຕ່ກົດແຫ່ງການປະພຶດທີ່ກຳນົດໄວ້ສຳລັບຜູ້ເກີດຈາກການສົມພັນທີ່ຖືກເຫັນວ່າ ‘ຜິດລຳດັບ’ ແລະ ສຳລັບຊົນຊັ້ນປົນປົວທີ່ເກີດຈາກນັ້ນ. ເຈົ້າຮູ້ຢ່າງແຈ້ງຊັດເຖິງເຄື່ອງໝາຍຈຳແນກຂອງທຳຕາມແດນດິນ, ຕາມຊຸມຊົນ, ແລະ ຕາມວົງຕະກູນ. ແລະເຈົ້າກໍໄດ້ຊຳນານມາດົນແລ້ວໃນທຳທີ່ສອນໃນເວດ ແລະທີ່ບຸກຄົນຜູ້ດີມີວັດທະນະທຳ ແລະນັກປັນຍາ ຢືນຢັນດ້ວຍຄຳເວົ້າແລະການປະພຶດ.»
वैशम्पायन उवाच
Dharma is understood through multiple authorities: Vedic teaching, Smṛti prescriptions, and the lived guidance of śiṣṭas (exemplary learned people), along with contextual duties tied to region, community, and lineage.
Vaiśampāyana emphasizes the listener’s competence in dharma-discourse, noting that the person addressed already knows even complex social-legal categories (mixed classes and ‘reverse-order’ births) and the markers of customary duties, preparing the ground for further instruction in Śānti Parva.